Olah Ibolya - Pár órát - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olah Ibolya - Pár órát




Pár órát
Несколько часов
Miért kell bármi?
Зачем вообще что-то нужно?
Miért kell bánni?
Зачем горевать?
Miért nem a jó?
Почему хорошего недостаточно?
Miért kell tudnom
Зачем мне знать,
Eldugnom
Скрывать,
Mi nem kimondható?
То, что нельзя произнести?
A múlt a mélyben fáj
Прошлое болит в глубине,
Átsugárzik a régi sebhelyeken
Просвечивает сквозь старые шрамы.
Kérek pár órát
Прошу у тебя несколько часов,
Mikor alszik benn a félelem
Когда во мне спит страх.
Van, ami eltompít
Есть то, что притупляет,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Van, ami elzsongít
Есть то, что опьяняет,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Van, ami elkábít
Есть то, что одурманивает,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Van, ami elbódít
Есть то, что затуманивает,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Miért kell fájnom?
Почему я должна страдать?
Ezt kiállnom?
Терпеть это?
Miért nem szép a szép?
Почему красивое не радует?
Miért kell bírnom?
Почему я должна выносить это?
Sírva bíznom?
Плакать и верить?
Míg megtör a kerék?
Пока колесо не переломит меня?
A múlt az tényleg fáj
Прошлое правда болит,
Átsugárzik a régi sebhelyeken
Просвечивает сквозь старые шрамы.
Kérek pár órát
Прошу у тебя несколько часов,
Mikor alszik benn a félelem
Когда во мне спит страх.
Van, ami eltompít
Есть то, что притупляет,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Van, ami elzsongít
Есть то, что опьяняет,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Van, ami elkábít
Есть то, что одурманивает,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
Van, ami elbódít
Есть то, что затуманивает,
Csak pár órát
Всего на несколько часов.
A múlt folyton fáj
Прошлое не перестает болеть,
Félig gyógyult, régi sebhelyeken
На наполовину заживших, старых шрамах.
Kérek pár órát
Прошу у тебя несколько часов,
Mikor alszik benn a félelem
Когда во мне спит страх.





Writer(s): Födö Sándor, Hegyi György, Oláh Ibolya


Attention! Feel free to leave feedback.