Olavi Uusivirta - Kun hiljaisuus oli kultaa - translation of the lyrics into German




Kun hiljaisuus oli kultaa
Als die Stille Gold war
en tiedä mitä voisin enää tehdä
Ich weiß nicht, was ich noch tun könnte
Muutaku sanoo et: "Rakas"
Außer zu sagen: "Liebling"
Tää on viimeinen ilta, sitten kaikki loppuu
Das ist der letzte Abend, dann endet alles
Yöllä tuuli nousee ja meidät vie mukanaan
Nachts erhebt sich der Wind und nimmt uns mit sich
Oltiin vuosisadan rakkaustarina
Wir waren die Liebesgeschichte des Jahrhunderts
Hautasit mut hiekkaan, hakkasin sut kiveen
Du begrubst mich im Sand, ich meißelte dich in Stein
Kun hiljaisuus oli kultaa
Als die Stille Gold war
Tässä oli onnellisten kaupunki kerran
Hier war einst die Stadt der Glücklichen
Vuorten yli ja metsään
Über die Berge und in den Wald
Jos me vielä jaksetaan läpi aamun hämärän
Wenn wir es noch durch die Morgendämmerung schaffen
Vuosien päästä löytyy toisiinsa kietoutuneet
Jahre später findet man uns umschlungen
Hyvästi jäätyneet suut, rakastavaisten luut
Lebewohl erstarrte Münder, die Knochen von Liebenden
Lauluja kirjoitetaan, oliko nähnyt kukaan
Lieder werden geschrieben, hatte irgendjemand gesehen
Kuolinsyy tuntematon, ne rakasti kai liikaa
Todesursache unbekannt, sie liebten wohl zu sehr
Hyvää syntymäpäivää, teet mitä sun täytyy
Alles Gute zum Geburtstag, tu, was du tun musst
Sun tehtävä on nyt syntyä uudelleen
Deine Aufgabe ist es nun, wiedergeboren zu werden
Sano jotain hölmöö, sano vaikka "maumau"
Sag etwas Albernes, sag zum Beispiel "Miau Miau"
Kirjoitan sen kattoon ja toivon, että nukahdan
Ich schreibe es an die Decke und hoffe, dass ich einschlafe
Kun hiljaisuus oli kultaa
Als die Stille Gold war
Tässä oli onnellisten kaupunki kerran
Hier war einst die Stadt der Glücklichen
Vuorten yli ja metsään
Über die Berge und in den Wald
Jos me vielä jaksetaan läpi aamun hämärän
Wenn wir es noch durch die Morgendämmerung schaffen
Vuosien päästä löytyy toisiinsa kietoutuneet
Jahre später findet man uns umschlungen
Hyvästi jäätyneet suut, rakastavaisten luut
Lebewohl erstarrte Münder, die Knochen von Liebenden
Lauluja kirjoitetaan, oliko nähnyt kukaan
Lieder werden geschrieben, hatte irgendjemand gesehen
Kuolinsyy tuntematon, ne rakasti kai liikaa
Todesursache unbekannt, sie liebten wohl zu sehr
Kun hiljaisuus oli kultaa
Als die Stille Gold war
Tässä oli onnellisten kaupunki kerran
Hier war einst die Stadt der Glücklichen
Vuorten yli ja metsään
Über die Berge und in den Wald
Jos me vielä jaksetaan läpi aamun hämärän
Wenn wir es noch durch die Morgendämmerung schaffen






Attention! Feel free to leave feedback.