Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lastehuoneen
katossa
tähdet
valaisee
An
der
Decke
des
Kinderzimmers
leuchten
die
Sterne
Katuvalot
varjoja
seiniin
sommittelee
Straßenlaternen
werfen
Schatten
an
die
Wände
Liian
lähellä
makaan
sua,
Ich
liege
zu
nah
bei
dir,
Katselet
ruskeilla
silmilläs
mua
Du
siehst
mich
mit
deinen
braunen
Augen
an
Hengittelet
lämmintä
ilmaa
mun
kasvoille
Du
atmest
warme
Luft
auf
mein
Gesicht
Suolakivilampun
valo
tekee
meistä
lapsia
taas
Das
Licht
der
Salzkristalllampe
macht
uns
wieder
zu
Kindern
Suolakivilampun
valo
tekee
tästä
toisen
vuosisadan
Das
Licht
der
Salzkristalllampe
macht
dies
zu
einem
anderen
Jahrhundert
Tää
on
illan
viimeinen
valssi
sen
askeleet
menee
näin
Das
ist
der
letzte
Walzer
des
Abends,
seine
Schritte
gehen
so
Lastenhuoneen
tähdet
loistavat,
Die
Sterne
des
Kinderzimmers
leuchten,
Iso
karhu
on
väärinpäin,
Der
Große
Bär
steht
kopf,
Monet
eläimet
nukkuu
näin,
Viele
Tiere
schlafen
so,
Lasteenhuoneen
seinillä
ruusut
puhkeilee
An
den
Wänden
des
Kinderzimmers
erblühen
Rosen
Unohtelee
joku
sanoja
viimeisen
kappaleen
Jemand
vergisst
die
Worte
des
letzten
Liedes
Aika
on
meillä
ikuisuus,
Zeit
ist
für
uns
Ewigkeit,
Kun
ihoa
pitkin
laskeutuu,
Wenn
über
die
Haut
herabfällt,
Sekunnit
joita
ei
ollutkaan
Die
Sekunden,
die
es
gar
nicht
gab
Suolakivilampun
valo
tekee
meistä
tappajia
Das
Licht
der
Salzkristalllampe
macht
uns
zu
Mördern
Suolakivilampun
valo
tekee
meistä
selvää
Das
Licht
der
Salzkristalllampe
macht
uns
fertig
Tää
on
illan
viimeinen
valssi
sen
askeleet
menee
näin
Das
ist
der
letzte
Walzer
des
Abends,
seine
Schritte
gehen
so
Lastenhuoneen
tähdet
loistavat
Die
Sterne
des
Kinderzimmers
leuchten
Iso
karhu
on
väärinpäin
Der
Große
Bär
steht
kopf
Monet
eläimet
nukkuu
näin
Viele
Tiere
schlafen
so
Tää
on
illan
viimeinen
valssi
sen
askeleet
menee
näin
Das
ist
der
letzte
Walzer
des
Abends,
seine
Schritte
gehen
so
Lastenhuoneen
tähdet
loistavat
Die
Sterne
des
Kinderzimmers
leuchten
Iso
karhu
on
väärinpäin
Der
Große
Bär
steht
kopf
Monet
eläimet
nukkuu
näin,
Viele
Tiere
schlafen
so,
Tähtimerkit
on
väärinpäin
Die
Sternbilder
stehen
kopf
Metsän
eläimet
nukkuu
näin
Die
Tiere
des
Waldes
schlafen
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olavi Uusivirta
Attention! Feel free to leave feedback.