Olavi Uusivirta - Sudenkorento - translation of the lyrics into German

Sudenkorento - Olavi Uusivirtatranslation in German




Sudenkorento
Libelle
Askeleet vievät rantaan
Schritte führen zum Strand
Poljin koko matkan
Ich bin die ganze Strecke geradelt
Tällaisena päivänä
An einem Tag wie diesem
On syytä lukee jotain helppoo
Sollte man etwas Leichtes lesen
Olla armollinen
Nachsichtig sein
Ole armollinen nyt
Sei jetzt nachsichtig
Kun en tarvitse sinua
Wenn ich dich nicht brauche
Ihan vielä ainakaan
Zumindest noch nicht
Kohta kaikki voi olla toisin
Bald kann alles anders sein
Kohta kaikki on toisin
Bald ist alles anders
Kohta kaikki on toisin
Bald ist alles anders
Kohta kaikki on toisin
Bald ist alles anders
Niin ajat kovempaa kuin muut
So fährst du schneller als die anderen
Ja unohdat melkein kaiken
Und vergisst fast alles
unohdat mut pian
Du vergisst mich bald
Ajatteletko koskaan, että voisin syntyä uudestaan
Denkst du jemals daran, dass ich wiedergeboren werden könnte
Sudenkorentona sun otsaan
Als Libelle auf deiner Stirn
Meri kutsuu minua
Das Meer ruft mich
Kuulen äänen kaukaa
Ich höre die Stimme aus der Ferne
En voi vastustaa sinua
Ich kann dir nicht widerstehen
Joka kaiken päätät
Die du alles entscheidest
Hädin tuskin kuulen
Kaum höre ich
Sun auton ääntä
Den Klang deines Autos
Hälytysajossa
Im Einsatz
Se toki kuuluu kauemmas
Der ist natürlich weiter zu hören
Toivonkin juuri
Ich wünsche mir auch gerade
Tällaista säätä
Solches Wetter
Varo sun päätä
Pass auf deinen Kopf auf
Varo sun päätä
Pass auf deinen Kopf auf
Niin ajat kovempaa kuin muut
So fährst du schneller als die anderen
Ja unohdat melkein kaiken
Und vergisst fast alles
unohdat mut pian
Du vergisst mich bald
Ajatteletko koskaan, että voisin syntyä uudestaan
Denkst du jemals daran, dass ich wiedergeboren werden könnte
Sudenkorentona sun otsaan?
Als Libelle auf deiner Stirn?
Ja niin ajat kovempaa kuin muut
Und so fährst du schneller als die anderen
Ja unohdat melkein kaiken
Und vergisst fast alles
unohdat mut pian
Du vergisst mich bald
Ajatteletko koskaan, että voisin syntyä uudestaan
Denkst du jemals daran, dass ich wiedergeboren werden könnte
Sudenkorentona sun otsaan?
Als Libelle auf deiner Stirn?
(Sä unohdat melkein kaiken, unohdat mut pian)
(Du vergisst fast alles, du vergisst mich bald)
Ajatteletko koskaan, että voisin syntyä uudestaan?
Denkst du jemals daran, dass ich wiedergeboren werden könnte?





Writer(s): Olavi Uusivirta


Attention! Feel free to leave feedback.