Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikkunaprinssi
Принц у витрины
Tyttöihin
poika
jos
vain
aikoo
luottaa,
Если
парень
вздумает
девушкам
доверять,
Se
suuren
ikavan
pieneen
sydameen
tuottaa.
То
лишь
большую
печаль
в
маленьком
сердце
познает.
Mut
ikkunaan,
nyt
tuijottaa,
kai
pienikin
poika
luottain
saa,
Но
в
витрину
я
гляжу,
ведь
маленький
мальчик
тоже
может
верить,
Mainosnukkeen
mä
rakastuin
sorrimpaan.
В
манекен
я
влюбился
до
кончиков
пальцев.
Oi,
Glendora,
oi
Glendora,
oi
Glendora
sua
kuinka
nyt
palvonkaan.
О,
Глендора,
о,
Глендора,
о,
Глендора,
как
же
я
тебя
обожаю.
Hän
on
naisista
kaunein
minka
tiedan,
Ты
самая
красивая
из
всех
женщин,
которых
я
знаю,
Siks
toisten
tuskin
katsovan
häntä
siedan.
Поэтому
едва
ли
я
потерплю,
чтобы
другие
на
тебя
смотрели.
Tyttö
tuo
kai
hymyn
suo,
kun
illalla
saavun
ikkunan
luo.
Девушка
эта,
наверное,
подарит
улыбку,
когда
вечером
я
подойду
к
витрине.
Kiinni
saa
en
silti
hänen
katsettaan
Но
её
взгляд
я
всё
равно
не
поймаю.
Oi,
Glendora,
oi
Glendora,
oi
Glendora
sua
kuinka
nyt
palvonkaan.
О,
Глендора,
о,
Глендора,
о,
Глендора,
как
же
я
тебя
обожаю.
Päivittäin
vaihtuu
näin
tummasta
vaaleaks
ystäväin
Каждый
день
из
темноволосой
в
светловолосую
ты
превращаешься,
моя
дорогая,
Kauniimmaksi
tullen
aina
vaan
Становясь
всё
прекраснее.
Kerran
illalla
katsomaan
taas
saavun
Однажды
вечером
я
снова
пришёл
посмотреть,
Kun
tyttöni
toinen
mies
jo
peitti
kaavun.
Как
другой
мужчина
уже
накрыл
тебя
покрывалом.
Peitti
pään
ja
peitti
muun,
vaihtaen
nukkeen
koristettuun.
Накрыл
голову
и
всё
остальное,
сменив
наряд
на
украшенный.
Oi
Glendora
miksi
sun
toinen
vei
О,
Глендора,
зачем
другой
тебя
увёл?
Oi,
Glendora,
oi
Glendora,
oi
Glendora
sua
kuinka
nyt
palvonkaan.
О,
Глендора,
о,
Глендора,
о,
Глендора,
как
же
я
тебя
обожаю.
Oi,
Glendora,
oi
Glendora,
oi
Glendora
sua
kuinka
nyt
palvonkaan.
О,
Глендора,
о,
Глендора,
о,
Глендора,
как
же
я
тебя
обожаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.