Olavi Virta - Laulu kahdesta pennistä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olavi Virta - Laulu kahdesta pennistä




Laulu kahdesta pennistä
Песня о двух пенни
Kortteleihin sokkeloisiin
В лабиринты кварталов
Aikaan puolenpäivän
В полдень
Tai myös illan suussa käy
Или с наступлением вечера приходит
Soittoniekat nuo
Музыкант бродячий
Haitari ja viulu
Гармонь и скрипка
Epävireisenä häivän
Расстроенно звучат,
Tullesansa laulajankin tuo
И голос певца хриплый,
Ääni särkynyt ei pyydä
Ломающийся, не просит
Palkkaa vaivan
Награды за труд,
Ilmaiseksi aivan laulun aloittaa
Бесплатно песню свою начинает.
Laulu yksinkertainen
Песня простая,
Näin silloin kaikaa
Так тогда звучала,
Kuulijoille kerraten
Слушателям рассказывая
Mennyttä aikaa
О прошлом,
Laulu kahden pennosen
Песня о двух пенни,
Mi onnen tuottaa
Что счастье приносит,
Jos vain luottaa
Если только веришь
Onnenlanttiin ymmärtää
В счастливую монетку, понимаешь.
Laulun yksinkertaisen
Песню простую,
Näin kuulen soivan
Слышу я, как она звучит,
Tuoden mieleen
Напоминая мне
Nuoruuden niin unelmoivan
О юности, такой мечтательной.
Muistot ensirakkauden
Воспоминания о первой любви,
Tuon unelmoivan
Такой мечтательной.
Laulu sopukoissa
Песня в закоулках
Syömmein herättää
Чувства пробуждает.
Tää vanha laulema jo on
Эта старая песня,
Vaan silti unohtumaton
Но все же незабываемая.
On aina jossain ihminen
Всегда есть где-то человек,
Ken kuulee sen.
Кто слышит ее.
Laulu laitakaupungin
Песня окраин,
Vain pennin kahden
Всего лишь двух пенни,
Sanoin yksinkertaisin
Простыми словами
Soi taakse lahden
Звучит за заливом,
Toivoen ja rakastain
Надеясь и любя,
Ja unelmoiden
И мечтая,
Sydämmessään aina
В сердце своем всегда
Sen voi säilyttää
Ее можно сохранить.
Tää vanha laulema jo on
Эта старая песня,
Vaan silti unohtumaton
Но все же незабываемая.
On aina jossain ihminen
Всегда есть где-то человек,
Ken kuulee sen.
Кто слышит ее.
Laulu laitakaupungin
Песня окраин,
Vain pennin kahden
Всего лишь двух пенни,
Sanoin yksinkertaisin
Простыми словами
Soi taakse lahden
Звучит за заливом,
Toivoen ja rakastain
Надеясь и любя,
Ja unelmoiden
И мечтая,
Sydämmessään aina
В сердце своем всегда
Sen voi säilyttää
Ее можно сохранить.





Writer(s): Carlo Donida, Pinchi


Attention! Feel free to leave feedback.