Lyrics and translation Olavi Virta - Mustasukkaisuutta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Järjen
veit
ja
minusta
orjan
teit
Ты
взял
разум
и
сделал
меня
рабом.
Kun
lempes
annoit
Когда
ты
подарил
мне
свою
любовь
...
Ja
kestävän
sen
vannoit.
И
ты
поклялся
терпеть
это.
Mutt′
kesti
se
vain
hetkisen,
Но
это
длилось
лишь
мгновение,
Jo
murheeksi
vaihtuen.
Мне
уже
грустно.
Sun
sanas
kuumat
Твои
слова
горячи.
Oli
valhetta
vain.
Это
была
просто
ложь.
Huulesi
nuo,
jotka
huuman
ihanan
soi.
Твои
губы
так
сладко
звенят.
Kuumuuden
huulilta
toisen
minulle
toi.
Жар
от
губ
принес
мне
еще
один.
Oon
raukka
kun
Я
беден,
когда
...
Nyt
täytyy
mun
Теперь
я
должен
...
Se
kestää,
en
estää
voi.
Я
не
могу
остановить
это.
Mun
syömmeeni
onnen
sä
toit
Ты
принес
мне
счастье
моего
сердца.
Mun
lemmestä
nauttia
soit.
Я
тебя
так
люблю
Nyt
syömmeni
rauhatta
aina
lyö.
Теперь
мое
сердце
постоянно
бьется.
Ei
suo
sille
lepoa,
päivä
yö.
Ни
дня
покоя,
ни
ночи.
Ei
rauhaa
kai
milloinkaan
saa
Никогда
не
будет
мира.
Ken
lempeä
vain
janoaa.
Тот,
кто
нежен,
испытывает
жажду.
Nyt
on
rinnassain,
yksi
toivomus
vain;
* Теперь
у
меня
есть
одно
желание
в
груди*;
Toiset
unhoita,
luokseni
käy.
Некоторые
люди
забывают,
они
приходят
ко
мне.
Ei
rauhaa
kai
milloinkaan
saa
Никогда
не
будет
мира.
Ken
lempeä
vain
janoaa.
Тот,
кто
нежен,
испытывает
жажду.
Nyt
on
rinnassain
yksi
toivomus
vain;
Теперь
у
меня
есть
одно
желание
в
груди;
Toiset
unhoita,
luokseni
käy.
Некоторые
люди
забывают,
они
приходят
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Gade, Jacobo Gade, Juha Vainio
Attention! Feel free to leave feedback.