Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By The End of The Night
Am Ende der Nacht
I
went
straight
to
the
sea
Ich
ging
direkt
zum
Meer,
The
blind
old
fool
that
I
am
der
blinde
alte
Narr,
der
ich
bin.
Her
face
was
stricken
in
me
Ihr
Gesicht
war
in
mir
eingeprägt,
Looking
right
where
I
am
schaute
genau
dorthin,
wo
ich
bin.
She
said
what
a
beautiful
life
Sie
sagte,
was
für
ein
schönes
Leben,
Bedding
on
a
grassy
rim
auf
einem
grasbewachsenen
Rand
zu
liegen,
Staring
at
the
stars
all
night
die
ganze
Nacht
die
Sterne
anzustarren,
'Til
she
is
a
part
of
them
bis
sie
ein
Teil
von
ihnen
ist.
Her
wanting
to
be
free
Ihr
Wunsch,
frei
zu
sein,
That's
more
than
I
could
fight
das
war
mehr,
als
ich
bekämpfen
konnte.
She
wouldn't
matter
to
me
Sie
würde
mir
nichts
bedeuten,
There
by
the
end
of
the
night
dort,
am
Ende
der
Nacht.
The
T
and
T
Railroad,
you
know
Die
T
und
T
Eisenbahn,
weißt
du,
It's
taken
many
alive
sie
hat
viele
lebend
genommen.
The
meanest
of
the
iron
roads
Die
gemeinste
der
Eisenbahnen
Took
her
off
in
the
night
nahm
sie
mit
in
der
Nacht.
But
I
want
to
be
free
Aber
ich
will
frei
sein,
But
a
headlight
eye
is
bright
doch
das
Auge
eines
Scheinwerfers
ist
hell.
The
metal'll
be
the
last
I
see
Das
Metall
wird
das
Letzte
sein,
was
ich
sehe,
There
by
the
end
of
the
night
dort,
am
Ende
der
Nacht.
I
went
straight
to
the
sea
Ich
ging
direkt
zum
Meer,
The
blind
old
fool
that
I
am
der
blinde
alte
Narr,
der
ich
bin.
Her
face
was
stricken
in
me
Ihr
Gesicht
war
in
mir
eingeprägt,
Looking
right
where
I
am
schaute
genau
dorthin,
wo
ich
bin.
She
said
what
a
beautiful
life
Sie
sagte,
was
für
ein
schönes
Leben,
Bedding
on
a
grassy
rim
auf
einem
grasbewachsenen
Rand
zu
liegen,
Staring
at
the
stars
all
night
die
ganze
Nacht
die
Sterne
anzustarren,
'Til
she
is
a
part
of
them
bis
sie
ein
Teil
von
ihnen
ist.
Her
wanting
to
be
free
Ihr
Wunsch,
frei
zu
sein,
That's
more
than
I
could
fight
das
war
mehr,
als
ich
bekämpfen
konnte.
She
wouldn't
matter
to
me
Sie
würde
mir
nichts
bedeuten,
There
by
the
end
of
the
night
dort,
am
Ende
der
Nacht.
Yeah,
she
wouldn't
matter
to
me
Ja,
sie
würde
mir
nichts
bedeuten,
There
by
the
end
of
the
night
dort,
am
Ende
der
Nacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart Ransom Ii Miller, Kendall Dewayne Bethea, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples
Attention! Feel free to leave feedback.