Lyrics and translation Old 97's - Hands Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
they
took
my
hands
off
Мне
приснилось,
что
у
меня
забрали
руки,
Although
you
probably
think
that
I'm
soft
boiled
И
хотя
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
тряпка,
I'm
still
in
love
with
you
Я
всё
ещё
влюблён
в
тебя.
Girlfriend,
don't
sit
around
waiting
for
the
world
to
end
Детка,
не
сиди
без
дела,
не
жди
конца
света.
I'll
keep
my
distance
but
I
won't
pretend
Я
буду
держать
дистанцию,
но
не
буду
притворяться,
I'm
not
in
love
with
you
Что
не
влюблён
в
тебя.
And
it's
all
your
fault,
you
spiked
my
malt
И
это
всё
твоя
вина,
ты
добавила
мне
чего-то
в
пиво.
She
slipped
a
mickey
in
my
heart,
heart,
heart
Ты
подсыпала
мне
микки
в
сердце,
сердце,
сердце,
And
I
can't
shake
free,
although
I'm
shaking
like
a
tree
И
я
не
могу
освободиться,
хотя
меня
трясёт,
как
дерево.
I
should've
never
let
it,
I
should've
never
let
it
start
Не
нужно
было
мне
этого
допускать,
не
нужно
было
с
этого
начинать.
I
should've
never
let
it
Не
нужно
было
мне
этого
допускать.
Deep
end,
I
guess
I'm
going
off
the
deep
end
Глубоко,
кажется,
я
схожу
с
ума.
It's
only
'cause
you've
got
a
hand
to
lend
Только
потому,
что
у
тебя
есть
рука
помощи.
I'm
still
in
love
with
you
Я
всё
ещё
влюблён
в
тебя.
Crap
shoot,
you've
got
the
snake
eyes
and
lizard
boots
Игра
на
удачу,
у
тебя
глаза
змеи
и
сапоги
ящерицы.
I
like
you
better
in
your
birthday
suit,
yeah
Ты
мне
нравишься
больше
в
костюме
Евы,
да.
I'm
in
love
with
you
Я
влюблён
в
тебя.
And
it's
all
your
fault,
you
spiked
my
malt
И
это
всё
твоя
вина,
ты
добавила
мне
чего-то
в
пиво.
You
slipped
a
mickey
in
my
heart,
heart,
heart
Ты
подсыпала
мне
микки
в
сердце,
сердце,
сердце,
And
I
can't
shake
free,
although
I'm
shaking
like
a
tree
И
я
не
могу
освободиться,
хотя
меня
трясёт,
как
дерево.
I
should've
never
let
it,
I
should've
never
let
it
start
Не
нужно
было
мне
этого
допускать,
не
нужно
было
с
этого
начинать.
I
should've
never
let
it
Не
нужно
было
мне
этого
допускать.
It's
all
your
fault,
you
spiked
my
malt
И
это
всё
твоя
вина,
ты
добавила
мне
чего-то
в
пиво.
You
slipped
a
mickey
in
my
heart,
heart,
heart
Ты
подсыпала
мне
микки
в
сердце,
сердце,
сердце,
And
I
can't
shake
free,
although
I'm
shaking
like
a
tree
И
я
не
могу
освободиться,
хотя
меня
трясёт,
как
дерево.
I
should've
never
let
it,
I
should've
never
let
it
start
Не
нужно
было
мне
этого
допускать,
не
нужно
было
с
этого
начинать.
I
should've
never
let
it
start
Не
нужно
было
мне
этого
допускать.
I
should've
never
let
it
start
Не
нужно
было
мне
этого
допускать.
I
should've
never
let
it
start
Не
нужно
было
мне
этого
допускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Wayne Peeples, Rhett Miller, Murry Hammond, Kendall Dewayne Bethea
Attention! Feel free to leave feedback.