Lyrics and translation Old 97's - Here It Is Christmastime
Here It Is Christmastime
Вот и Рождество
When
we
are
born
we
are
swaddled
and
suckled.
Когда
мы
рождаемся,
нас
пеленают
и
кормят.
Whispered
to,
fussed
over,
tickled
and
cuddled.
Шепчут
нам,
суетятся
над
нами,
щекочут
и
обнимают.
When
we
grow
up
things
get
muddled,
and
here
it
is
Christmas
time.
Когда
мы
вырастаем,
все
становится
сложнее,
и
вот
уже
Рождество.
Will
you
stop
by,
for
a
piece
of
delicious
peach
pie,
while
I
tell
you
my
yuletide
wishes.
Заглянешь
ли
ты
ко
мне
на
кусочек
вкусного
персикового
пирога,
пока
я
расскажу
тебе
о
своих
рождественских
желаниях?
You
can
help
me
do
the
dishes,
cause
here
it
is
Christmas
time.
Ты
мог
бы
помочь
мне
помыть
посуду,
ведь
на
дворе
Рождество.
We
all
want
someone
who
will
love
us
and
hold
us,
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
любил
нас
и
обнимал,
To
curl
up
alongside
when
the
nights
are
the
coldest.
Чтобы
прижиматься
друг
к
другу,
когда
ночи
холодны.
We
all
want
someone
who
will
hug
us
and
kiss
us.
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
обнимал
нас
и
целовал.
All
I
want
is
you
for
Christmas.
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество,
это
ты.
All
I
want
is
you
for
Christmas.
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество,
это
ты.
Let
us
examine
the
holiday
spirit,
let
the
small
kids
sing
so
we
can
all
hear
it.
Давай
прочувствуем
дух
праздника,
пусть
маленькие
дети
поют
так,
чтобы
мы
все
могли
их
услышать.
Light
up
a
fire
and
pull
the
chair
near
it,
cause
here
it
is
Christmas
time.
Зажжем
камин
и
подвинем
кресло
поближе,
ведь
на
дворе
Рождество.
We
all
want
someone
who
will
love
us
and
hold
us,
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
любил
нас
и
обнимал,
To
curl
up
alongside
when
the
nights
are
the
coldest.
Чтобы
прижиматься
друг
к
другу,
когда
ночи
холодны.
We
all
want
someone
who
will
hug
us
and
kiss
us.
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
обнимал
нас
и
целовал.
All
I
want
is
you
for
Christmas.
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество,
это
ты.
All
I
want
is
you
for
Christmas.
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество,
это
ты.
When
we
are
born
we
are
swaddled
and
suckled.
Когда
мы
рождаемся,
нас
пеленают
и
кормят.
Whispered
to,
fussed
over,
tickled
and
cuddled.
Шепчут
нам,
суетятся
над
нами,
щекочут
и
обнимают.
When
we
grow
up
things
get
muddled,
and
here
it
is
Christmas
time.
Когда
мы
вырастаем,
все
становится
сложнее,
и
вот
уже
Рождество.
We
all
want
someone
who
will
love
us
and
hold
us,
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
любил
нас
и
обнимал,
To
curl
up
alongside
when
the
nights
are
the
coldest.
Чтобы
прижиматься
друг
к
другу,
когда
ночи
холодны.
We
all
want
someone
who
will
hug
us
and
kiss
us.
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
обнимал
нас
и
целовал.
All
I
want
is
you
for
Christmas.
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество,
это
ты.
All
I
want
is
you
for
Christmas.
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество,
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murry Hammond, Rhett Miller, Kendall Bethea, Philip Peeples
Attention! Feel free to leave feedback.