Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Cliff
На краю обрыва
Words
and
Music
by
Jon
Langford
Слова
и
музыка:
Джон
Лэнгфорд
Well
I
worked
hard
and
I
got
lots
of
money
Я
много
работал
и
заработал
много
денег,
Well
I
tried
hard
but
I
don't
wanna
stay
Я
очень
старался,
но
не
хочу
оставаться.
Yeah
I've
seen
too
much
trouble,
I
felt
too
much
pressure
bubble
Да,
я
видел
слишком
много
неприятностей,
чувствовал
слишком
сильное
давление,
I
knew
there
had
to
be
a
better
way
Я
знал,
что
должен
быть
лучший
путь.
I
wouldn't
hide
if
you
thought
I
was
worth
it
Я
бы
не
стал
прятаться,
если
бы
ты
считала
меня
достойным,
You'd
smack
me
down
when
I
misbehave
Ты
бы
поставила
меня
на
место,
если
бы
я
плохо
себя
вел.
But
everybody
knows
that
I've
got
flunkies
here
in
tow
Но
все
знают,
что
я
накосячил,
To
clean
up
all
the
messes
that
I've
made
Чтобы
исправить
все
те
ошибки,
которые
я
совершил.
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва,
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва.
And
it's
hard
to
tell
if
life
is
a
burden
or
a
gift
И
трудно
сказать,
бремя
жизнь
или
подарок.
Yeah
I'm
going
over
the
cliff
Да,
я
иду
на
край
обрыва.
Forgive
me
or
forget
me
everybody
Простите
меня
или
забудьте
меня
все,
Well
I
guess
I
always
had
this
honest
streak
Наверное,
во
мне
всегда
была
эта
честность.
Yeah
I'm
sick
of
all
the
yawning,
the
bitching,
and
the
bawling
Да,
меня
тошнит
от
всего
этого
зевания,
нытья
и
воплей,
I'm
sick
of
feeling
powerless
and
weak
Меня
тошнит
от
чувства
бессилия
и
слабости.
Please
don't
call
me
cool
just
call
me
"asshole"
Пожалуйста,
не
называй
меня
классным,
просто
назови
меня
"придурком",
'Cause
I
will
be
a
beggar
not
a
king
Потому
что
я
буду
нищим,
а
не
королем.
And
the
devil
don't
care
if
you're
a
fish
or
your're
a
stick
(chip)
И
дьяволу
все
равно,
рыба
ты
или
щепка
(чипс),
Yeah
I'm
going
over
the
cliff
Да,
я
иду
на
край
обрыва.
Well
in
New
York
and
L.A.
they're
sending
faxes
Ну,
в
Нью-Йорке
и
Лос-Анджелесе
отправляют
факсы,
So
the
company
can
wash
its
hands
of
this
Чтобы
компания
могла
умыть
руки.
Yeah
there
was
no
one
there
to
look
after
me
or
care
Да,
там
некому
было
присмотреть
за
мной
или
позаботиться,
Well
I'm
going
over
the
cliff
Что
ж,
я
иду
на
край
обрыва.
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва,
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва.
Yeah
success
on
someone
else's
terms
don't
mean
a
fucking
thing
Да,
успех
на
чужих
условиях
ничего
не
значит,
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва.
That's
right,
success
on
someone
else's
terms
don't
mean
a
fucking
thing
Совершенно
верно,
успех
на
чужих
условиях
ничего
не
значит.
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва,
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва,
I'm
going
over
the
cliff
Я
иду
на
край
обрыва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Langford
Attention! Feel free to leave feedback.