Lyrics and Russian translation Old 97's - Stoned
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
must
have
been
stoned
when
this
whole
started,
Должно
быть,
я
был
под
кайфом,
когда
все
это
начиналось,
'Cause
I
just
can't
seem
to
think
straight
anymore.
Потому
что
я
больше
не
могу
ясно
мыслить.
Can't
figure
out
where
I'm
at,
maybe
Memphis,
maybe
Mexico.
Не
могу
понять,
где
я,
может
быть,
Мемфис,
может
быть,
Мексика.
I
think
you're
swell
but
I
ain't
gonna
tell
you
so.
Ты
мне
нравишься,
но
я
тебе
этого
не
скажу.
I
think
you're
great
but
it's
late
and
I'd
better
go.
Ты
классная,
но
уже
поздно,
и
мне
лучше
идти.
Hitchhike
to
Rhome.
Take
the
Greyhound
to
Fredericksburg.
Автостопом
до
Роума.
На
автобусе
до
Фредериксбурга.
Well
I'm
flat
broke,
I've
been
smoking
butts
for
days.
Я
на
мели,
я
курю
бычки
уже
несколько
дней.
You
say,
"Maybe
you
can
stay
with
me."
I
say,
"Lady,
that's
a
dangerous
plan."
Ты
говоришь:
"Может,
ты
можешь
остаться
у
меня?"
Я
говорю:
"Детка,
это
опасный
план".
You're
quite
a
woman,
but
I
don't
wanna
be
your
man.
Ты
потрясающая
женщина,
но
я
не
хочу
быть
твоим
мужчиной.
You're
quite
a
kisser,
but
listen
close
and
understand.
Ты
отлично
целуешься,
но
слушай
внимательно
и
пойми.
Take
a
letter
to
God.
"Dear
Sir:
I'm
dissatisfied.
Передай
письмо
Богу.
"Дорогой
Господи,
я
не
удовлетворён.
Well
it
ain't
your
fault
they
keep
pouring
salt
on
my
heart.
Это
не
твоя
вина,
что
они
продолжают
сыпать
соль
мне
на
сердце.
All
I
need
is
a
brief
reprieve.
I
keep
leaving.
I
ain't
gettin'
nowhere."
Все,
что
мне
нужно,
это
короткая
передышка.
Я
продолжаю
уходить.
Я
никуда
не
иду".
Won't
you
linger,
let
me
run
my
fingers
through
your
hair?
Почему
бы
тебе
не
задержаться,
позволь
мне
запустить
пальцы
в
твои
волосы?
Won't
you
stay?
I
can't
play
like
I
don't
care.
Почему
бы
тебе
не
остаться?
Я
не
могу
притворяться,
что
мне
все
равно.
I
think
you're
dope,
and
I
hope
I'm
making
myself
clear.
Ты
мне
нравишься,
и
я
надеюсь,
что
ясно
выражаюсь.
I
think
you're
fly
and
that's
why
I'm
getting
out
of
here.
Ты
сногсшибательна,
и
поэтому
я
ухожу
отсюда.
Well,
I
must
have
been
stoned.
Должно
быть,
я
был
под
кайфом.
Good
Lord,
I
wish
I'd
been
stoned.
Господи,
как
бы
мне
хотелось
быть
сейчас
под
кайфом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart Ransom Miller, Murry Hammond, Philip Wayne Peeples, Kendall Dewayne Bethea
Attention! Feel free to leave feedback.