Lyrics and translation Old G feat. Joker - Konu Kapandı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeraltında
artist
mi
yok
В
андеграунде
нет
артистов?
Siz
piyon
biz
bu
yolda
gezmiyoz
sis
mi
çok?
Вы
пешки,
мы
по
этой
дороге
не
ходим,
много
тумана?
Pislik
his
bu,
ses
tiz
mi
yoksa?
Грязное
чувство,
голос
слишком
высокий?
Riski
ben
alırım
çiz
bi
yol
Риск
я
беру
на
себя,
нарисуй
дорогу
Al
bu
combo
gel
sanki
son
model
Возьми
это
комбо,
будто
последняя
модель
Mercedes
gibi
rap
el
nino
Рэп,
как
Мерседес,
Эль-Ниньо
Teslim
ol,
testi
test
et
esniyon
Сдайся,
тестируешь
тест,
изгибаешься
Prestij
heveslerinizi
besliyo
Престиж
питает
ваши
желания
Yerse
bendekini
kopartıp
al
Если
сможешь,
оторви
и
возьми
то,
что
у
меня
Dik
duramayan
herkes
domaldı
lan
Каждый,
кто
не
мог
стоять
прямо,
перевернулся,
чувак
Sik
budalaya
feslefik
16
bar
Тупому
ублюдку,
безумные
16
тактов
Konu
kapandı
fuck
Тема
закрыта,
к
черту
Boş
kovan
toplar
ama
son
6 rhyme
Собирает
пустые
гильзы,
но
последние
6 рифм
Fuck
peace
gang
bang
К
черту
мир,
бандитская
перестрелка
Konuşma
artiz
sahnede
gang
boy
kuliste
kapris
Не
говори,
артист
на
сцене,
гангстер,
за
кулисами
капризный
Bükemediğim
her
eli
kopartıp
attım
Каждую
руку,
которую
я
не
мог
согнуть,
я
оторвал
и
выбросил
Kapatıp
aç,
kalıyo
bebeler
hap
atıp
aç
Закрой
и
открой,
малыши
остаются,
глотая
таблетки
и
открывая
Arama
başka
takıyo
bu
ritim
kafama
taç
Не
ищи
другой,
этот
ритм
надевает
мне
на
голову
корону
Sert
adımlarla
koş
hemen
Беги
твердыми
шагами,
быстро
Benim
her
flowum
bir
porsche
eder
Каждый
мой
флоу
стоит,
как
Порше
Bildiğin
en
sert
uçurucu
sağlam
değil
bizde
ki
sol
kroşeden
Самый
жесткий
нокаут,
который
ты
знаешь,
не
силен,
левый
хук
у
нас
Hep
aşar
boyumu
dert
bi
anda
Беда
всегда
превосходит
меня
в
один
миг
Paşa
bana
şarap
yerine
bi
double
kan
koy
Паша,
налей
мне
двойную
кровь
вместо
вина
Ezan
ordaki
gangstaya
paydos
Азан
там,
гангстеру
пора
на
выход
I
doser
etkili
vokalime
fan
boy
Фанатею
от
своего
вокала
с
эффектом
I-Doser
Dostumla
düşmanım
aynı
safta
Мой
друг
и
враг
на
одной
стороне
Bu
savaş
benim
hakkım
kaybol
Эта
война
— мое
право,
пропадай
Bunun
adı
mikrofonla
thai
box
fay
Это
называется
тайский
бокс
с
микрофоном,
фай!
Kopartan
old
g
safkan
rhyme
boss!
Разрывающий
Old
G,
чистокровный
босс
рифмы!
Hep
bize
niye
böyle
Почему
мы
всегда
такие?
Sana
tampon
rap
Тебе
— тампонный
рэп
Bana
karton
pet
Мне
— картонная
бутылка
Ve
dolandım
test
edipte
tek
И
я
обманул,
протестировав
один
Hep
bize
niye
böyle
Почему
мы
всегда
такие?
Sana
cartoon
rap
Тебе
— мультяшный
рэп
Taraf
olmam
pek
dönek
tipli
Я
не
очень-то
придерживаюсь
сторон,
двуличный
тип
Tectonic
itlere
Тектоническим
псам
Bu
beat
MC'leri
fame
eder
Этот
бит
делает
МС
знаменитыми
Yani
gayler
için
değil
meyleden
varsa
То
есть,
не
для
геев,
если
есть
склонные
Dinlemesin
bunu
beğenemez
Пусть
не
слушают
это,
им
не
понравится
Çünkü
Jok
seni
bi
kalabalığın
içinde
Потому
что
Джокер
тебя
в
толпе
Denk
getirir
diz
çök
eğil
hemen
Заставит
встать
на
колени,
согнись
немедленно
Yani
o
kadar
hızlı
gidebiliyo
То
есть,
он
может
идти
так
быстро
Ki
flow
hepsini
devirir
dilime
değmeden
Что
флоу
всех
сбивает
с
ног,
не
касаясь
моего
языка
E
bide
böyle
dene
bakalım
И
попробуй
вот
так
Eğlenen
varmı
yok
Есть
ли
кто-то,
кто
веселится?
Нет
Kim
hayatını
raple
sağlıyor
Кто
зарабатывает
на
жизнь
рэпом?
Televizyonlar
reklam
almıyordu
Телевидение
не
принимало
рекламу
Cepleri
para
dolu
sektör
ağlıyor
Карманы
полны
денег,
индустрия
плачет
Prodüktörler
tek
tek
havlıyor
Продюсеры
лают
один
за
другим
Manken
popçu
ee
devamı
yok
Модель,
поп-певец,
ээ,
продолжения
нет
Eğitime
gidecek
mektep
çağırıyor
Школа
зовет
идти
учиться
Müzisyenliğimi
meslek
saymıyolar
Мое
музыканство
не
считают
профессией
Okul
beklesin
ekmek
kalmıyor
Пусть
школа
подождет,
хлеба
не
остается
Neden
rap?
Neden
Joker?
Почему
рэп?
Почему
Джокер?
Bize
biraz
anlatır
mısınız?
Не
могли
бы
вы
нам
немного
рассказать?
Mete'yle
Joker
arasındaki
farkın
Разница
между
Мете
и
Джокером
Tam
tamına
bu
tanıma
göre
bi
kalıba
В
том,
что
он
не
соответствует
этому
определению,
этой
форме
Uymaması
gibi
bişey
anladınız
mı
Вы
поняли?
Boşverin
anlamayın
adamı
darlamayın
Забейте,
не
понимайте,
не
доставайте
парня
Adımı
anmayın
Не
упоминайте
мое
имя
İsterseniz
hiçbiriniz
albüm
almayın
ama
yeter
ki
Если
хотите,
никто
из
вас
не
покупайте
альбом,
но
только
Kendinizi
bi
bok
zannedip
hakkımda
beni
yargılamayın
Не
думайте,
что
вы
что-то
из
себя
представляете,
и
не
судите
меня
Konu
kapandı
fuck
Тема
закрыта,
к
черту
16
bar
fark
al
pompan
tıkandı
bak
16
тактов
разницы,
возьми,
твой
насос
забился,
смотри
Hemen
o
kartı
bırak
bu
kompartımandaki
Быстро
брось
эту
карту
в
этом
купе
Katilinim
bunu
sok
aklına
Я
убийца,
вбей
это
себе
в
голову
Çık
sokaklara
Old
G
kafanızı
kopartıp
attı
Выходи
на
улицы,
Old
G
оторвал
твою
голову
и
выбросил
Hep
bize
niye
böyle
Почему
мы
всегда
такие?
Sana
tampon
rap
Тебе
— тампонный
рэп
Bana
karton
pet
Мне
— картонная
бутылка
Ve
dolandım
test
edipte
tek
И
я
обманул,
протестировав
один
Hep
bize
niye
böyle
Почему
мы
всегда
такие?
Sana
cartoon
rap
Тебе
— мультяшный
рэп
Taraf
olmam
pek
dönek
tipli
Я
не
очень-то
придерживаюсь
сторон,
двуличный
тип
Tectonic
itlere
Тектоническим
псам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kanvas
date of release
03-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.