Lyrics and German translation Old Man Luedecke - The Early Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Early Days
Die frühen Tage
I
was
standin'
out
at
Stanfield,
had
to
go
away
Ich
stand
draußen
in
Stanfield,
musste
fortgehen
Saw
a
brand
new
baby
and
the
mother's
face
Sah
ein
brandneues
Baby
und
das
Gesicht
der
Mutter
I
knew
that
it
was
over,
all
those
early
days
Ich
wusste,
es
war
vorbei,
all
diese
frühen
Tage
Our
babies
are
not
babies,
we'll
never
be
the
same
Unsere
Babys
sind
keine
Babys
mehr,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Shopping
cart
full
of
toddlers
at
the
Superstore
Einkaufswagen
voller
Kleinkinder
im
Supermarkt
They
were
eatin'
goldfish,
askin'
for
more
Sie
aßen
Goldfische
und
baten
um
mehr
An
old
man
lined
up
behind
us,
and
he
shook
his
head
Ein
alter
Mann
stellte
sich
hinter
uns
an
und
schüttelte
den
Kopf
The
kids
were
strangely
quiet
Die
Kinder
waren
seltsam
still
I
heard
him
when
he
said
Ich
hörte
ihn
sagen
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Du
musst
durchhalten,
es
geht
so
schnell
These
early
days,
well,
they
don't
last
Diese
frühen
Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Muss
sie
genießen,
sie
vergehen
so
schnell
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Die
Baby-Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Look
forward
to
the
evenin'
when
the
monkeys
go
to
bed
Freue
mich
auf
den
Abend,
wenn
die
Affen
ins
Bett
gehen
Then
we
talk
all
night
about
'em,
we
feel
half
dead
Dann
reden
wir
die
ganze
Nacht
über
sie,
wir
fühlen
uns
halb
tot
We
used
to
be
too
tired
to
eat
in
Früher
waren
wir
zu
müde,
um
zu
Hause
zu
essen
But
it's
a
total
crap
shoot
to
eat
out
Aber
auswärts
essen
ist
ein
totales
Glücksspiel
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Du
musst
durchhalten,
es
geht
so
schnell
These
early
days,
well,
they
don't
last
Diese
frühen
Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Muss
sie
genießen,
sie
vergehen
so
schnell
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Die
Baby-Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Oh,
you're
gettin'
rid
of
diapers
that
you
washed
every
night
Oh,
du
wirst
die
Windeln
los,
die
du
jede
Nacht
gewaschen
hast
And
we're
saving
up
for
date
night
so
we
can
have
our
fight
Und
wir
sparen
für
einen
Abend
zu
zweit,
damit
wir
unseren
Streit
haben
können
If
it's
quiet
for
a
moment,
oh,
you
better
run
upstairs
Wenn
es
für
einen
Moment
ruhig
ist,
oh,
renn
lieber
nach
oben
'Cause
the
toothpaste
in
the
bathroom
is
redefining
everywhere
Denn
die
Zahnpasta
im
Badezimmer
ist
überall
neu
definiert
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Du
musst
durchhalten,
es
geht
so
schnell
These
early
days,
well,
they
don't
last
Diese
frühen
Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Muss
sie
genießen,
sie
vergehen
so
schnell
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Die
Baby-Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Oh,
I
like
the
way
you
talk
now,
you
talk
like
me
Oh,
ich
mag
die
Art,
wie
du
jetzt
sprichst,
du
sprichst
wie
ich
All
the
funny
things
you're
saying,
you're
real
good
company
All
die
lustigen
Dinge,
die
du
sagst,
du
bist
wirklich
gute
Gesellschaft
Oh,
the
odds
are
strong
and
crazy,
and
our
love
profound
Oh,
die
Chancen
stehen
gut
und
verrückt,
und
unsere
Liebe
ist
tief
You
make
our
messy
house
feel
like
holy
ground
Du
machst
unser
unordentliches
Haus
zu
einem
heiligen
Ort
You've
got
to
hold
on,
it
goes
so
fast
Du
musst
durchhalten,
es
geht
so
schnell
These
early
days,
well,
they
don't
last
Diese
frühen
Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Got
to
enjoy
them,
they
go
so
fast
Muss
sie
genießen,
sie
vergehen
so
schnell
The
baby
days,
well,
they
don't
last
Die
Baby-Tage,
nun,
sie
dauern
nicht
an
Shopping
cart
full
of
toddlers
at
the
superstore
Einkaufswagen
voller
Kleinkinder
im
Supermarkt
They
were
eatin'
goldfish
asking
for
more
Sie
aßen
Goldfische
und
baten
um
mehr
An
old
man
lined
up
behind
us,
and
he
shook
his
head
Ein
alter
Mann
stellte
sich
hinter
uns
an
und
schüttelte
den
Kopf
The
kids
were
strangely
quiet
Die
Kinder
waren
seltsam
still
I
heard
him
when
he
said
Ich
hörte
ihn
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Anthony Evans
Attention! Feel free to leave feedback.