Oldan - Y A DES MOUCHES - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oldan - Y A DES MOUCHES




Y A DES MOUCHES
ЗДЕСЬ МУХИ
Ya des mouches y a des mouches
Здесь мухи, здесь мухи
Elles m'ont vu
Они меня увидели
Elles me foncent dessus
Они летят прямо на меня
Les sales bêtes... Oh! M'embêtent
Эти мерзкие твари... О! Достали меня
Au secours moi besoin d'amour
Помогите, мне нужна любовь
Pas de mouches qui s'collent sur ma bouche
А не мухи, которые липнут к моим губам
Au d'ssus d'ma tête au plafond
Над моей головой, на потолке
Elles se plaquent prêtes à l'attaque
Они прилипли, готовы к атаке
Non Non Non Non
Нет, нет, нет, нет
J'veux pas!
Я не хочу!
Discuter avec toi
Разговаривать с тобой
Pis d'abord t'es qu'un insecte alors t'as tort
И вообще, ты всего лишь насекомое, так что ты неправа
Tu veux m'plaire? T'as qu'a payer ton verre
Хочешь мне понравиться? Тогда плати за свой напиток
Sinon tu dégages est-c'que c'est clair?
Иначе убирайся, ясно?
Ca plait pas c'est pareil
Не нравится твои проблемы
C'est ma bouteille
Это моя бутылка
Non Non Non Non
Нет, нет, нет, нет
Sales bêtes!
Мерзкие твари!
Allez dégage! J'te préviens tu tombes dans mon verre
Убирайтесь! Я предупреждаю, упадете в мой стакан
Tu rentres à la nage
Поплывете обратно
On paye pas des impôts pour supporter ce genre de chose
Мы не платим налоги, чтобы терпеть такое
Eh tu m'écoutes quand j'te cause?
Эй, ты меня слушаешь, когда я говорю?
Et c'est quoi ton problème
И в чем твоя проблема?
Tu veux que quelqu'un t'aime
Хочешь, чтобы кто-то тебя любил?
Tout l'monde a le même problème pas vrai
У всех одна и та же проблема, не так ли?
Non Non Non
Нет, нет, нет
Ah quoi? Qu'est-c'tu veux toi?
А что? Что тебе нужно?
T'es serveur depuis quand toi déjà
С каких пор ты тут официант?
D'abord tu baisses d'un ton fais gaffe j'connais l'patron
Для начала, сбавь тон, будь осторожна, я знаю хозяина
Alors 1ère leçon ya beaucoup trop D'glaçons
Итак, урок первый: слишком много льда
Faut pas prendre les gens pour des cons
Не надо принимать людей за дураков
Et pis t'arrête de sourire si tu veux pas mourir?
И прекрати улыбаться, если не хочешь умереть
Attention attention j'peux m'énerver
Осторожно, осторожно, я могу разозлиться
Et pis tu enlève-moi ces mouches pour commencer
И для начала убери от меня этих мух
Allez tu m'enlèves ces mouches
Давай, убери от меня этих мух
Non non? Comment ça tu les vois pas
Нет, нет? Как это ты их не видишь?
Tu t'fous d'moi ou quoi?
Ты издеваешься надо мной, что ли?





Writer(s): Oldan, Patrick Matteis


Attention! Feel free to leave feedback.