Lyrics and translation Oldelaf & Monsieur D - Pas d'bras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Oldelaf
Et
Monsieur
D
Oldelaf
Et
Monsieur
D
L'album
De
La
Maturité
Album
of
Maturity
Oldelaf
Et
Monsieur
D
Oldelaf
Et
Monsieur
D
Paroles
Pas
De
Bras
No
Arms
Lyrics
Corriger
ces
paroles
Correct
these
lyrics
Imprimer
ces
paroles
Print
these
lyrics
Pas
De
Bras
Video:
No
Arms
Video:
Paroles
de
Pas
De
Bras
Savez-vous
que
dans
sa
jeunesse
No
Arms
Lyrics
Do
you
know
that
in
her
youth
La
belle
Vénus
de
Milo
The
beautiful
Venus
de
Milo
Avouait
un
vice,
une
faiblesse
Confessed
a
vice,
a
weakness
Eh
oui!
C'était
le
cacao
Oh
yes!
It
was
cocoa
A
sa
mère
en
rentrant
d'l'école,
To
her
mother
on
returning
from
school,
Elle
disait:
Maman,
du
milka
She
said:
Mom,
Milka.
Ma
pauvre
fille
que
tu
es
folle,
My
poor
daughter,
you
are
crazy,
Tu
vois
bien
que
tu
n'as
pas
d'bras
You
can
see
that
you
have
no
arms.
Pas
d'bras,
pas
d'bras,
No
arms,
no
arms,
Pas
de
chocolat!
No
chocolate!
Savez-vous
que
dans
sa
vieillesse
Do
you
know
that
in
her
old
age
La
grande
actrice
Sarah
Bernhardt
The
great
actress
Sarah
Bernhardt
Etait
gangrenée
jusqu'aux
fesses
Was
gangrenous
to
the
buttocks
Docteur,
coupez,
ça
sent
l'renard!
Doctor,
cut
it
off,
it
smells
like
a
fox!
Se
lançant
dans
un
monologue
Launching
into
a
monologue
A
sa
mère,
elle
avoua
son
vice:
To
her
mother,
she
confessed
her
vice:
Maman,
maman,
vite
un
hot-dog!
Mom,
mom,
quick,
a
hot
dog!
Mais
tu
vois
bien
qu'tu
n'as
pas
d'cuisses
But
you
can
see
that
you
have
no
thighs.
Pas
d'cuisses,
pas
d'cuisses,
No
thighs,
no
thighs,
Pas
de
pain-saucisse!
No
sausage
bread!
Savez-vous
qu'au
fond
de
l'espace
Do
you
know
that
in
the
depths
of
space
Le
pauvre
E.T.
était
infirme
The
poor
E.T.
was
infirm
Il
entendait
pas
mouche
qui
passe
He
couldn't
hear
a
fly
pass
Et
sans
oreilles,
c'est
pas
la
frime
And
without
ears,
that's
not
cool
En
revenant
à
la
maison
On
returning
home
Il
réclama
une
Tourtel
He
asked
for
a
Tourtel
Sa
mère
lui
dit:
E.T.
mais
non!
His
mother
said
to
him:
E.T.,
no!
Tu
vois
bien
qu'tu
n'as
pas
d'oreilles
You
can
see
that
you
have
no
ears.
T'as
pas
d'oreilles
You
have
no
ears
Pas
d'bière
en
bouteille!
No
beer
in
a
bottle!
Avez-vous
que
pendant
la
guerre
Do
you
know
that
during
the
war
Edith
Piaf
n'était
pas
très
cool
Edith
Piaf
was
not
very
cool
Elle
ruinait
ses
potes
au
poker
She
ruined
her
friends
at
poker
J'l'emportais
par
un
full
I
took
it
by
a
full
Pour
fêter
ces
victoires
qui
choquent
To
celebrate
these
victories
that
shock
Elle
avalait
des
trucs
infâmes
She
swallowed
infamous
things
A
sa
mère
demanda
un
croque
Asked
her
mother
for
a
croque
Mais
non
ma
fille,
tu
n'as
pas
d'âme
But
no,
my
daughter,
you
have
no
soul
Pas
d'âme,
pas
d'âme
No
soul,
no
soul
Pas
de
croque-madame!
No
croque-madame!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Delafosse, Frederic Draps
Attention! Feel free to leave feedback.