Oldelaf & Monsieur D - Pas d'bras - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oldelaf & Monsieur D - Pas d'bras




Pas d'bras
No arms
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Oldelaf Et Monsieur D
Oldelaf Et Monsieur D
L'album De La Maturité
Album of Maturity
Pas De Bras
No Arms
Biographie
Biography
Photos
Photos
Oldelaf Et Monsieur D
Oldelaf Et Monsieur D
Paroles Pas De Bras
No Arms Lyrics
Corriger ces paroles
Correct these lyrics
Imprimer ces paroles
Print these lyrics
Pas De Bras Video:
No Arms Video:
Paroles de Pas De Bras Savez-vous que dans sa jeunesse
No Arms Lyrics Do you know that in her youth
La belle Vénus de Milo
The beautiful Venus de Milo
Avouait un vice, une faiblesse
Confessed a vice, a weakness
Eh oui! C'était le cacao
Oh yes! It was cocoa
A sa mère en rentrant d'l'école,
To her mother on returning from school,
Elle disait: Maman, du milka
She said: Mom, Milka.
Ma pauvre fille que tu es folle,
My poor daughter, you are crazy,
Tu vois bien que tu n'as pas d'bras
You can see that you have no arms.
Pas d'bras, pas d'bras,
No arms, no arms,
Pas de chocolat!
No chocolate!
Savez-vous que dans sa vieillesse
Do you know that in her old age
La grande actrice Sarah Bernhardt
The great actress Sarah Bernhardt
Etait gangrenée jusqu'aux fesses
Was gangrenous to the buttocks
Docteur, coupez, ça sent l'renard!
Doctor, cut it off, it smells like a fox!
Se lançant dans un monologue
Launching into a monologue
A sa mère, elle avoua son vice:
To her mother, she confessed her vice:
Maman, maman, vite un hot-dog!
Mom, mom, quick, a hot dog!
Mais tu vois bien qu'tu n'as pas d'cuisses
But you can see that you have no thighs.
Pas d'cuisses, pas d'cuisses,
No thighs, no thighs,
Pas de pain-saucisse!
No sausage bread!
Savez-vous qu'au fond de l'espace
Do you know that in the depths of space
Le pauvre E.T. était infirme
The poor E.T. was infirm
Il entendait pas mouche qui passe
He couldn't hear a fly pass
Et sans oreilles, c'est pas la frime
And without ears, that's not cool
En revenant à la maison
On returning home
Il réclama une Tourtel
He asked for a Tourtel
Sa mère lui dit: E.T. mais non!
His mother said to him: E.T., no!
Tu vois bien qu'tu n'as pas d'oreilles
You can see that you have no ears.
T'as pas d'oreilles
You have no ears
Pas d'bière en bouteille!
No beer in a bottle!
Avez-vous que pendant la guerre
Do you know that during the war
Edith Piaf n'était pas très cool
Edith Piaf was not very cool
Elle ruinait ses potes au poker
She ruined her friends at poker
J'l'emportais par un full
I took it by a full
Pour fêter ces victoires qui choquent
To celebrate these victories that shock
Elle avalait des trucs infâmes
She swallowed infamous things
A sa mère demanda un croque
Asked her mother for a croque
Mais non ma fille, tu n'as pas d'âme
But no, my daughter, you have no soul
Pas d'âme, pas d'âme
No soul, no soul
Pas de croque-madame!
No croque-madame!





Writer(s): Olivier Delafosse, Frederic Draps


Attention! Feel free to leave feedback.