Oldelaf & Monsieur D - Pas d'bras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oldelaf & Monsieur D - Pas d'bras




Pas d'bras
Нет рук
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Oldelaf Et Monsieur D
Oldelaf и мсье D
L'album De La Maturité
Альбом зрелости
Pas De Bras
Нет рук
Biographie
Биография
Photos
Фотографии
Oldelaf Et Monsieur D
Oldelaf и мсье D
Paroles Pas De Bras
Текст песни "Нет рук"
Corriger ces paroles
Исправить этот текст
Imprimer ces paroles
Распечатать этот текст
Pas De Bras Video:
Видео "Нет рук":
Paroles de Pas De Bras Savez-vous que dans sa jeunesse
Текст песни "Нет рук" Знаешь ли ты, что в молодости
La belle Vénus de Milo
Прекрасная Венера Милосская
Avouait un vice, une faiblesse
Признавалась в пороке, в слабости
Eh oui! C'était le cacao
Ах да! Это было какао
A sa mère en rentrant d'l'école,
Вернувшись домой из школы,
Elle disait: Maman, du milka
Она говорила: "Мама, Милку!"
Ma pauvre fille que tu es folle,
"Бедная моя девочка, ты с ума сошла,
Tu vois bien que tu n'as pas d'bras
Ты же видишь, что у тебя нет рук"
Pas d'bras, pas d'bras,
Нет рук, нет рук,
Pas de chocolat!
Нет шоколада!
Savez-vous que dans sa vieillesse
Знаешь ли ты, что в старости
La grande actrice Sarah Bernhardt
Великая актриса Сара Бернар
Etait gangrenée jusqu'aux fesses
Страдала гангреной до самых ягодиц
Docteur, coupez, ça sent l'renard!
"Доктор, резать, пахнет лисой!"
Se lançant dans un monologue
Начав свой монолог
A sa mère, elle avoua son vice:
Своей матери, она призналась в своем пороке:
Maman, maman, vite un hot-dog!
"Мама, мама, быстро, хот-дог!"
Mais tu vois bien qu'tu n'as pas d'cuisses
Но ты же видишь, что у тебя нет ног
Pas d'cuisses, pas d'cuisses,
Нет ног, нет ног,
Pas de pain-saucisse!
Нет сосиски в тесте!
Savez-vous qu'au fond de l'espace
Знаешь ли ты, что в глубинах космоса
Le pauvre E.T. était infirme
Бедный Инопланетянин был калекой
Il entendait pas mouche qui passe
Он не слышал даже пролетающей мухи
Et sans oreilles, c'est pas la frime
А без ушей, это не круто
En revenant à la maison
Вернувшись домой
Il réclama une Tourtel
Он попросил бутылку пива
Sa mère lui dit: E.T. mais non!
Его мать сказала: "Инопланетянин, но нет же!"
Tu vois bien qu'tu n'as pas d'oreilles
Ты же видишь, что у тебя нет ушей
T'as pas d'oreilles
У тебя нет ушей
Pas d'bière en bouteille!
Нет пива в бутылке!
Avez-vous que pendant la guerre
Знаешь ли ты, что во время войны
Edith Piaf n'était pas très cool
Эдит Пиаф была не очень милой
Elle ruinait ses potes au poker
Она разоряла своих друзей в покер
J'l'emportais par un full
выиграла с фулл-хаусом"
Pour fêter ces victoires qui choquent
Чтобы отпраздновать эти шокирующие победы
Elle avalait des trucs infâmes
Она глотала всякую гадость
A sa mère demanda un croque
У своей матери попросила крока-мадам
Mais non ma fille, tu n'as pas d'âme
"Нет, доченька, у тебя нет души"
Pas d'âme, pas d'âme
Нет души, нет души
Pas de croque-madame!
Нет крока-мадам!





Writer(s): Olivier Delafosse, Frederic Draps


Attention! Feel free to leave feedback.