Lyrics and translation Oldelaf feat. Monsieur D - Le Gros Ours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Gros Ours
Большой Медведь
Ce
n'est
pas
très
intelligent
Не
очень-то
умно,
Que
de
faire
du
toboggan
Кататься
с
горки,
Sur
une
râpe
à
gruyère
На
терке
для
сыра,
Quand
on
est
un
p'tit
hamster
Когда
ты
маленький
хомячок.
Il
vaut
mieux,
il
vaut
mieux
Лучше
бы,
лучше
бы,
Courir
dans
le
bois
près
des
sources
Бегать
в
лесу
у
родников,
Pendant
que,
pendant
que
Пока,
пока,
Sommeille
le
gros
ours
Спит
большой
медведь.
Ce
n'est
pas
très
intelligent
Не
очень-то
умно,
Que
de
se
brosser
les
dents
Чистить
зубы,
Avec
un
couteau
à
pain
Ножом
для
хлеба,
Quand
on
est
un
p'tit
lapin
Когда
ты
маленький
кролик.
Il
vaut
mieux,
il
vaut
mieux
Лучше
бы,
лучше
бы,
Courir
dans
le
bois
près
des
sources
Бегать
в
лесу
у
родников,
Pendant
que,
pendant
que
Пока,
пока,
Sommeille
le
gros
ours
Спит
большой
медведь.
Ce
n'est
pas
très
intelligent
Не
очень-то
умно,
Que
de
faire
du
cerf-volant
Запускать
воздушного
змея,
Sous
une
ligne
à
haute
tension
Под
линией
электропередач,
Quand
on
est
un
p'tit
poisson
Когда
ты
маленькая
рыбка.
Il
vaut
mieux,
il
vaut
mieux
Лучше
бы,
лучше
бы,
Courir
dans
le
bois
près
des
sources
Бегать
в
лесу
у
родников,
Pendant
que,
pendant
que
Пока,
пока,
Sommeille
le...
Oh,
il
s'est
réveillé!
Спит...
Ой,
он
проснулся!
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Court
dans
la
forêt
Большой
медведь,
большой
медведь
бежит
по
лесу,
Le
gros
ours,
le
gros
ours
aime
se
promener
Большой
медведь,
большой
медведь
любит
гулять.
Il
recherche
certainement
un
peu
de
miel
Он
наверняка
ищет
немного
меда,
Que
ses
amies,
les
abeilles,
Который
его
подружки,
пчелки,
Lui
auront
confectionné
Для
него
приготовили.
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Большой
медведь,
большой
медведь,
Court
dans
la
forêt
Бежит
по
лесу,
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Большой
медведь,
большой
медведь,
Va
me
rattraper
Сейчас
меня
догонит.
Ouh
la
la,
qu'est-ce
qu'il
trace!
Ух
ты,
как
он
несется!
Il
fait
du
cent
trente
quand
y
s'
déplace
Он
делает
сто
тридцать,
когда
двигается.
Ses
p'tits
yeux
m'
foutent
les
boules
Его
глазки
меня
пугают,
Je
vais
t'f
aire
des
trucs
pas
cools!
Я
тебе
устрою
несладкую
жизнь!
Ouh
la
la,
qu'est-ce
qu'il
trace!
Ух
ты,
как
он
несется!
Qu'est-ce
que
j'aimerais
pas
être
à
ma
place
Как
бы
мне
не
хотелось
быть
на
моем
месте.
Il
me
nique
à
la
course
Он
меня
делает
на
бегу,
C'est
moi
le
gros
ours!
Это
я
- большой
медведь!
I
want
to
believe
Хочу
верить,
To
fly
in
the
sky
Что
полечу
в
небе,
The
sky
of
your
eyes
Небе
твоих
глаз,
The
sky
of
love
Небе
любви.
You
got
to
love
Вы
должны
любить
The
big
bear
Большого
медведя.
You
got
to
love
Вы
должны
любить
The
big
bear
Большого
медведя.
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Большой
медведь,
большой
медведь
Court
dans
la
forêt
Бежит
по
лесу,
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Большой
медведь,
большой
медведь
Aime
aussi
pêcher
Еще
и
рыбачить
любит.
Il
s'en
va
certainement
vers
la
rivière
Он
наверняка
идет
к
реке,
Où
les
saumons
prolifèrent
Где
лосось
водится
в
изобилии.
Il
va
bien
se
régaler
Он
хорошо
полакомится.
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Большой
медведь,
большой
медведь
Court
dans
la
forêt
Бежит
по
лесу,
Le
gros
ours,
le
gros
ours
Большой
медведь,
большой
медведь
Va
me
rattraper
Сейчас
меня
догонит.
Ouh
la
la,
qu'est-ce
qu'il
trace!
Ух
ты,
как
он
несется!
Il
fait
du
cent
trente
quand
y
s'
déplace
Он
делает
сто
тридцать,
когда
двигается.
Ses
p'tits
yeux
m'
foutent
les
boules
Его
глазки
меня
пугают,
Je
vais
t'faire
des
trucs
pas
cools!
Я
тебе
устрою
несладкую
жизнь!
Ouh
la
la,
qu'est-ce
qu'il
trace!
Ух
ты,
как
он
несется!
Qu'est-ce
que
j'aimerais
pas
être
à
ma
place
Как
бы
мне
не
хотелось
быть
на
моем
месте.
Il
me
nique
à
la
course
Он
меня
делает
на
бегу,
C'est
moi
le
gros
ours!
Это
я
- большой
медведь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.