Lyrics and translation Oldelaf feat. Monsieur D - Raoul Mon Pitbull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raoul Mon Pitbull
Рауль, мой питбуль
Mais
où
est-donc
passée
Grand-Mère?
Куда
же
подевалась
бабуля?
Je
l'ai
cherchée
toute
la
journée
Я
искал
ее
весь
день,
J'l'avais
laissée
sur
l'rocking
chair
Оставил
ее
в
кресле-качалке,
Y
avait
Sevran
à
la
télé
По
телевизору
шел
Севран.
Mais
je
m'inquiète
son
siège
est
vide
Но
я
волнуюсь,
ее
место
пусто,
Personne
l'a
vue
dans
la
maison
Никто
не
видел
ее
в
доме.
A-t-elle
été
un
peu
timide
Неужели
она
была
слишком
скромна,
Pour
nous
cacher
des
ambitions?
Чтобы
скрыть
от
нас
свои
амбиции?
Est-elle
partie
vers
d'autres
terres
Ушла
ли
она
в
другие
края,
Goûter
aux
délices
des
rois?
Вкусить
королевских
деликатесов?
Chercher
des
jades
en
montgolfière?
Искать
нефрит
на
воздушном
шаре?
Mon
grand
fiston
m'a
dit:
"J'crois
pas..."
Мой
старший
сын
сказал:
"Не
думаю..."
C'est
Raoul
mon
pitbull
Это
Рауль,
мой
питбуль,
Qui
l'a
trouvée
appétissante
Нашел
ее
аппетитной.
C'est
Raoul
mon
pitbull
Это
Рауль,
мой
питбуль,
Il
est
gentil
mais
quelle
descente!
Он
добрый,
но
какой
же
обжора!
Il
aime
jouer,
il
est
cool
Он
любит
играть,
он
классный,
Mais
s'il
a
un
p'tit
creux
dans
l'ventre
Но
если
у
него
урчит
в
животе,
Il
te
croque
dès
que
tu
rentres
Он
тебя
слопает,
как
только
ты
войдешь.
C'est
Raoul
mon
pitbull
Это
Рауль,
мой
питбуль.
Bon,
je
l'avoue,
ça
m'a
fait
drôle
Ладно,
признаюсь,
мне
было
не
по
себе,
D'imaginer
un
tel
carnage
Представляя
такую
резню.
Mais
on
va
pas
le
mettre
en
taule
Но
мы
же
не
посадим
его
в
тюрьму,
On
s'y
fera,
y
a
l'héritage!
Мы
привыкнем,
зато
есть
наследство!
De
toutes
façons,
elle
était
vieille
В
любом
случае,
она
была
старой,
Et
puis
elle
me
battait
au
scrabble
И
к
тому
же,
она
обыгрывала
меня
в
скрэббл.
Elle
avait
une
tête
de
sharpeï
У
нее
было
лицо
шарпея,
Et
ses
cadeaux
étaient
minables
А
ее
подарки
были
жалкими.
Mais
il
faut
qu'j'aille
prév'nir
Gisèle
Но
мне
нужно
предупредить
Жизель,
C'était
sa
mère
à
elle
tout
d'même
Все-таки
это
была
ее
мать.
Je
crois
qu'elle
essuie
la
vaisselle
Кажется,
она
моет
посуду.
"Attends
Papa
y'a
un
problème..."
"Подожди,
папа,
тут
проблема..."
Y
a
Raoul
mon
pitbull
Там
Рауль,
мой
питбуль,
Qui
l'a
trouvée
appétissante
Нашел
ее
аппетитной.
Y
a
Raoul
mon
pitbull
Там
Рауль,
мой
питбуль,
Il
est
gentil
mais
quelle
descente!
Он
добрый,
но
какой
же
обжора!
Il
aime
jouer,
il
est
cool
Он
любит
играть,
он
классный,
Mais
s'il
a
un
p'tit
creux
dans
l'ventre
Но
если
у
него
урчит
в
животе,
Il
te
croque
dès
que
tu
rentres
Он
тебя
слопает,
как
только
ты
войдешь.
C'est
Raoul
mon
pitbull
Это
Рауль,
мой
питбуль.
Ah
oui
mais
là
ça
d'vient
pénible
Ах,
да,
но
это
становится
тяжко,
Si
on
n'est
plus
tranquille
chez
soi
Если
мы
больше
не
можем
спокойно
жить
дома.
On
va
l'emm'ner
dans
un
chenil
Мы
отведем
его
в
питомник,
Et
on
prendra
un
chihuahua
И
возьмем
чихуахуа.
Non
le
plus
grave
dans
cette
affaire
Но
самое
страшное
во
всей
этой
истории,
C'est
qu'c'est
bientôt
l'heure
du
dîner
Это
то,
что
скоро
время
ужина,
Et
je
n'sais
pas
ce
qu'on
va
faire
И
я
не
знаю,
что
мы
будем
делать,
Maint'nant
qu'ta
mère
s'est
faite
bouffer
Теперь,
когда
твою
мать
съели.
Va
chercher
ta
p'tite
soeur
Anne-Lise
Пойди,
позови
свою
младшую
сестру
Анн-Лиз,
On
va
aller
dans
un
"drive
in"
Мы
поедем
в
"драйв-ин".
"Attends,
papa,
il
faut
qu'j'te
dise...
"Подожди,
папа,
я
должна
тебе
сказать..."
- Ah
non,
c'est
bon,
je
crois
qu'j'devine..."
- "Ах,
нет,
все
в
порядке,
я,
кажется,
догадываюсь..."
C'est
Raoul
ton
pitbull
Это
Рауль,
твой
питбуль,
Qui
l'a
trouvée
appétissante
Нашел
ее
аппетитной.
C'est
Raoul
ton
pitbull
Это
Рауль,
твой
питбуль,
Il
est
gentil
mais
quelle
descente!
Он
добрый,
но
какой
же
обжора!
Il
aime
jouer,
il
est
cool
Он
любит
играть,
он
классный,
Mais
s'il
a
un
p'tit
creux
dans
l'ventre
Но
если
у
него
урчит
в
животе,
Il
te
croque
dès
que
tu
rentres
Он
тебя
слопает,
как
только
ты
войдешь.
C'est
Raoul
ton
pitbull
Это
Рауль,
твой
питбуль.
C'est
Hubert
ton
cocker
Это
Юбер,
твой
кокер-спаниель,
Qui
voulait
pas
s'trouver
en
reste
Который
не
хотел
оставаться
в
стороне.
C'est
Hubert
ton
cocker
Это
Юбер,
твой
кокер-спаниель,
Avec
Raoul
ils
se
détestent
С
Раулем
они
ненавидят
друг
друга.
Il
voulait
rester
fier
Он
хотел
остаться
гордым
Et
avoir
sa
part
du
gâteau
И
получить
свою
долю
пирога.
C'est
normal,
il
a
l'sang
chaud
Это
нормально,
у
него
горячая
кровь.
C'est
Hubert
ton
cocker
Это
Юбер,
твой
кокер-спаниель.
Tiens
voilà
qu'ça
sonne
à
la
porte
Вот
кто-то
звонит
в
дверь,
Qui
c'la
peut
être
à
cette
heure-ci?
Кто
бы
это
мог
быть
в
такое
время?
C'est
p'têt
Maman?
- Non,
elle
est
morte!
Может,
мама?
- Нет,
она
мертва!
C'est
la
voisine
Madame
Petit.
Это
соседка,
мадам
Пети.
Elle
dit
qu'elle
a
pendant
des
heures
Она
говорит,
что
часами
Entendu
des
cris
dramatiques
Слышала
душераздирающие
крики,
Qui
lui
ont
déchiré
le
coeur
Которые
разорвали
ей
сердце,
Et
qu'elle
voudrait
app'ler
les
flics
И
что
она
хочет
вызвать
полицию.
- Mais
entrez
donc,
dehors
il
gèle
- Но
входите
же,
на
улице
холодно.
Il
fait
meilleur
dans
le
salon
В
гостиной
теплее.
Pendant
qu'on
vous
sert
un
cocktail
Пока
мы
нальем
вам
коктейль,
Raoul
sera
votre
compagnon...
Рауль
составит
вам
компанию...
C'est
Raoul
not'pitbull
Это
Рауль,
наш
питбуль,
Qui
l'a
trouvée
appétissante
Нашел
ее
аппетитной.
C'est
Raoul
not'pitbull
Это
Рауль,
наш
питбуль,
Il
est
gentil
mais
quelle
descente!
Он
добрый,
но
какой
же
обжора!
Il
aime
jouer,
il
est
cool
Он
любит
играть,
он
классный,
Mais
s'il
a
un
p'tit
creux
dans
l'ventre
Но
если
у
него
урчит
в
животе,
Il
te
croque
dès
que
tu
rentres
Он
тебя
слопает,
как
только
ты
войдешь.
C'est
Raoul
not'pitbull
Это
Рауль,
наш
питбуль.
C'est
Raoul
not'pitbull
Это
Рауль,
наш
питбуль.
C'est
Raoul
not'pitbull!
Это
Рауль,
наш
питбуль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.