Oldelaf feat. Monsieur D - Raoul Mon Pitbull - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oldelaf feat. Monsieur D - Raoul Mon Pitbull




Raoul Mon Pitbull
Рауль, мой питбуль
Mais est-donc passée Grand-Mère?
Куда же подевалась бабуля?
Je l'ai cherchée toute la journée
Я искал ее весь день,
J'l'avais laissée sur l'rocking chair
Оставил ее в кресле-качалке,
Y avait Sevran à la télé
По телевизору шел Севран.
Mais je m'inquiète son siège est vide
Но я волнуюсь, ее место пусто,
Personne l'a vue dans la maison
Никто не видел ее в доме.
A-t-elle été un peu timide
Неужели она была слишком скромна,
Pour nous cacher des ambitions?
Чтобы скрыть от нас свои амбиции?
Est-elle partie vers d'autres terres
Ушла ли она в другие края,
Goûter aux délices des rois?
Вкусить королевских деликатесов?
Chercher des jades en montgolfière?
Искать нефрит на воздушном шаре?
Mon grand fiston m'a dit: "J'crois pas..."
Мой старший сын сказал: "Не думаю..."
C'est Raoul mon pitbull
Это Рауль, мой питбуль,
Qui l'a trouvée appétissante
Нашел ее аппетитной.
C'est Raoul mon pitbull
Это Рауль, мой питбуль,
Il est gentil mais quelle descente!
Он добрый, но какой же обжора!
Il aime jouer, il est cool
Он любит играть, он классный,
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
Но если у него урчит в животе,
Il te croque dès que tu rentres
Он тебя слопает, как только ты войдешь.
C'est Raoul mon pitbull
Это Рауль, мой питбуль.
Bon, je l'avoue, ça m'a fait drôle
Ладно, признаюсь, мне было не по себе,
D'imaginer un tel carnage
Представляя такую резню.
Mais on va pas le mettre en taule
Но мы же не посадим его в тюрьму,
On s'y fera, y a l'héritage!
Мы привыкнем, зато есть наследство!
De toutes façons, elle était vieille
В любом случае, она была старой,
Et puis elle me battait au scrabble
И к тому же, она обыгрывала меня в скрэббл.
Elle avait une tête de sharpeï
У нее было лицо шарпея,
Et ses cadeaux étaient minables
А ее подарки были жалкими.
Mais il faut qu'j'aille prév'nir Gisèle
Но мне нужно предупредить Жизель,
C'était sa mère à elle tout d'même
Все-таки это была ее мать.
Je crois qu'elle essuie la vaisselle
Кажется, она моет посуду.
"Attends Papa y'a un problème..."
"Подожди, папа, тут проблема..."
Y a Raoul mon pitbull
Там Рауль, мой питбуль,
Qui l'a trouvée appétissante
Нашел ее аппетитной.
Y a Raoul mon pitbull
Там Рауль, мой питбуль,
Il est gentil mais quelle descente!
Он добрый, но какой же обжора!
Il aime jouer, il est cool
Он любит играть, он классный,
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
Но если у него урчит в животе,
Il te croque dès que tu rentres
Он тебя слопает, как только ты войдешь.
C'est Raoul mon pitbull
Это Рауль, мой питбуль.
Ah oui mais ça d'vient pénible
Ах, да, но это становится тяжко,
Si on n'est plus tranquille chez soi
Если мы больше не можем спокойно жить дома.
On va l'emm'ner dans un chenil
Мы отведем его в питомник,
Et on prendra un chihuahua
И возьмем чихуахуа.
Non le plus grave dans cette affaire
Но самое страшное во всей этой истории,
C'est qu'c'est bientôt l'heure du dîner
Это то, что скоро время ужина,
Et je n'sais pas ce qu'on va faire
И я не знаю, что мы будем делать,
Maint'nant qu'ta mère s'est faite bouffer
Теперь, когда твою мать съели.
Va chercher ta p'tite soeur Anne-Lise
Пойди, позови свою младшую сестру Анн-Лиз,
On va aller dans un "drive in"
Мы поедем в "драйв-ин".
"Attends, papa, il faut qu'j'te dise...
"Подожди, папа, я должна тебе сказать..."
- Ah non, c'est bon, je crois qu'j'devine..."
- "Ах, нет, все в порядке, я, кажется, догадываюсь..."
C'est Raoul ton pitbull
Это Рауль, твой питбуль,
Qui l'a trouvée appétissante
Нашел ее аппетитной.
C'est Raoul ton pitbull
Это Рауль, твой питбуль,
Il est gentil mais quelle descente!
Он добрый, но какой же обжора!
Il aime jouer, il est cool
Он любит играть, он классный,
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
Но если у него урчит в животе,
Il te croque dès que tu rentres
Он тебя слопает, как только ты войдешь.
C'est Raoul ton pitbull
Это Рауль, твой питбуль.
Non!
Нет!
C'est Hubert ton cocker
Это Юбер, твой кокер-спаниель,
Qui voulait pas s'trouver en reste
Который не хотел оставаться в стороне.
C'est Hubert ton cocker
Это Юбер, твой кокер-спаниель,
Avec Raoul ils se détestent
С Раулем они ненавидят друг друга.
Il voulait rester fier
Он хотел остаться гордым
Et avoir sa part du gâteau
И получить свою долю пирога.
C'est normal, il a l'sang chaud
Это нормально, у него горячая кровь.
C'est Hubert ton cocker
Это Юбер, твой кокер-спаниель.
Tiens voilà qu'ça sonne à la porte
Вот кто-то звонит в дверь,
Qui c'la peut être à cette heure-ci?
Кто бы это мог быть в такое время?
C'est p'têt Maman? - Non, elle est morte!
Может, мама? - Нет, она мертва!
C'est la voisine Madame Petit.
Это соседка, мадам Пети.
Elle dit qu'elle a pendant des heures
Она говорит, что часами
Entendu des cris dramatiques
Слышала душераздирающие крики,
Qui lui ont déchiré le coeur
Которые разорвали ей сердце,
Et qu'elle voudrait app'ler les flics
И что она хочет вызвать полицию.
- Mais entrez donc, dehors il gèle
- Но входите же, на улице холодно.
Il fait meilleur dans le salon
В гостиной теплее.
Pendant qu'on vous sert un cocktail
Пока мы нальем вам коктейль,
Raoul sera votre compagnon...
Рауль составит вам компанию...
C'est Raoul not'pitbull
Это Рауль, наш питбуль,
Qui l'a trouvée appétissante
Нашел ее аппетитной.
C'est Raoul not'pitbull
Это Рауль, наш питбуль,
Il est gentil mais quelle descente!
Он добрый, но какой же обжора!
Il aime jouer, il est cool
Он любит играть, он классный,
Mais s'il a un p'tit creux dans l'ventre
Но если у него урчит в животе,
Il te croque dès que tu rentres
Он тебя слопает, как только ты войдешь.
C'est Raoul not'pitbull
Это Рауль, наш питбуль.
C'est Raoul not'pitbull
Это Рауль, наш питбуль.
C'est Raoul not'pitbull!
Это Рауль, наш питбуль!






Attention! Feel free to leave feedback.