Oldelaf - Comme je peux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oldelaf - Comme je peux




Comme je peux
Как могу
Tout est calme sur Belleville
На Бельвилле всё спокойно,
Je sors juste de chez Lucile
Я только что вышел от Люсиль.
Elle est chouette, et je pense
Она классная, и, думаю,
Que son homme a de la chance
Её мужчине повезло.
Elle m′a dit toute en sanglots
Она рыдала и твердила,
Que les mecs sont des salauds
Что все мужики сволочи,
Que Tom ne pensait qu'à ca
Что Том думал только об этом,
Mais j′avoue j'écoutais pas
Но, признаюсь, я не слушал.
Elle disait "toi t'es quelqu′un de bien"
Она говорила: "Ты хороший",
Et moi, je regardais ses seins
А я смотрел на её грудь.
Et je fais, comme je peux
И делаю, как могу,
Je vis ma vie comme un jeu
Живу свою жизнь, как игру.
Face au monde qui avance
Мир идёт вперёд,
Moi je nage à contre sens
А я плыву против течения.
Et je fais comme je peux
И делаю, как могу,
Pas toujours comme je veux
Не всегда так, как хочу.
Rendez vous chez Laurent
Встреча у Лорана,
Une soirée pour ses trente ans
Вечеринка в честь его тридцатилетия.
Son appart est bien même si
Квартира хорошая, хотя
Ses parents y vivent aussi
Его родители тоже там живут.
Un verre de rhum à la main
С бокалом рома в руке
Je fais genre je me sens bien
Делаю вид, что мне хорошо.
Je parle un peu à tout le monde
Болтаю со всеми понемногу,
Je crois même plaire à une blonde
Кажется, даже понравился одной блондинке.
Mais Laurent fout mon coup par terre
Но Лоран всё испортил,
En disant "tiens, tu connais ma mère?"
Сказав: "Вот, ты знаешь мою маму?"
Et je fais, comme je peux
И делаю, как могу,
Je vis ma vie comme un jeu
Живу свою жизнь, как игру.
Face au monde qui avance
Мир идёт вперёд,
Moi je nage à contre sens
А я плыву против течения.
Et je fais comme je peux
И делаю, как могу,
Pas toujours comme je veux
Не всегда так, как хочу.
Un peu seul, un peu fébrile
Немного одинокий, немного взволнованный,
Je repense à cette Lucile
Я думаю об этой Люсиль.
J′aurais du moins lui parler
Надо было с ней хотя бы поговорить,
Ou bien plus, bon j'ai merdé
Или больше… Ладно, я облажался.
Je m′allonge sur mon plumard
Ложусь на кровать,
Je nous invente une histoire
Выдумываю нам историю.
Un appart' et une BM
Квартира и тёща,
Des gamins et des problèmes
Дети и проблемы,
Des engueulades insensées
Бессмысленные ссоры…
Je crois que j′ai bien fait de la plaquer
Кажется, я правильно сделал, что её бросил.
Et je fais comme je peux
И делаю, как могу,
Je vis ma vie comme un jeu
Живу свою жизнь, как игру.
Face au monde qui avance
Мир идёт вперёд,
Je fais ma crise d'adulescence
А у меня кризис взрослости.
Et je fais comme je peux
И делаю, как могу,
Et je fais comme je peux
И делаю, как могу,
Pas toujours comme je veux
Не всегда так, как хочу.





Writer(s): Olivier Delafosse


Attention! Feel free to leave feedback.