Lyrics and translation Oldelaf - Comme je peux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
est
calme
sur
Belleville
На
Бельвилле
всё
спокойно,
Je
sors
juste
de
chez
Lucile
Я
только
что
вышел
от
Люсиль.
Elle
est
chouette,
et
je
pense
Она
классная,
и,
думаю,
Que
son
homme
a
de
la
chance
Её
мужчине
повезло.
Elle
m′a
dit
toute
en
sanglots
Она
рыдала
и
твердила,
Que
les
mecs
sont
des
salauds
Что
все
мужики
— сволочи,
Que
Tom
ne
pensait
qu'à
ca
Что
Том
думал
только
об
этом,
Mais
j′avoue
j'écoutais
pas
Но,
признаюсь,
я
не
слушал.
Elle
disait
"toi
t'es
quelqu′un
de
bien"
Она
говорила:
"Ты
хороший",
Et
moi,
je
regardais
ses
seins
А
я
смотрел
на
её
грудь.
Et
je
fais,
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Je
vis
ma
vie
comme
un
jeu
Живу
свою
жизнь,
как
игру.
Face
au
monde
qui
avance
Мир
идёт
вперёд,
Moi
je
nage
à
contre
sens
А
я
плыву
против
течения.
Et
je
fais
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Pas
toujours
comme
je
veux
Не
всегда
так,
как
хочу.
Rendez
vous
chez
Laurent
Встреча
у
Лорана,
Une
soirée
pour
ses
trente
ans
Вечеринка
в
честь
его
тридцатилетия.
Son
appart
est
bien
même
si
Квартира
хорошая,
хотя
Ses
parents
y
vivent
aussi
Его
родители
тоже
там
живут.
Un
verre
de
rhum
à
la
main
С
бокалом
рома
в
руке
Je
fais
genre
je
me
sens
bien
Делаю
вид,
что
мне
хорошо.
Je
parle
un
peu
à
tout
le
monde
Болтаю
со
всеми
понемногу,
Je
crois
même
plaire
à
une
blonde
Кажется,
даже
понравился
одной
блондинке.
Mais
Laurent
fout
mon
coup
par
terre
Но
Лоран
всё
испортил,
En
disant
"tiens,
tu
connais
ma
mère?"
Сказав:
"Вот,
ты
знаешь
мою
маму?"
Et
je
fais,
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Je
vis
ma
vie
comme
un
jeu
Живу
свою
жизнь,
как
игру.
Face
au
monde
qui
avance
Мир
идёт
вперёд,
Moi
je
nage
à
contre
sens
А
я
плыву
против
течения.
Et
je
fais
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Pas
toujours
comme
je
veux
Не
всегда
так,
как
хочу.
Un
peu
seul,
un
peu
fébrile
Немного
одинокий,
немного
взволнованный,
Je
repense
à
cette
Lucile
Я
думаю
об
этой
Люсиль.
J′aurais
du
moins
lui
parler
Надо
было
с
ней
хотя
бы
поговорить,
Ou
bien
plus,
bon
j'ai
merdé
Или
больше…
Ладно,
я
облажался.
Je
m′allonge
sur
mon
plumard
Ложусь
на
кровать,
Je
nous
invente
une
histoire
Выдумываю
нам
историю.
Un
appart'
et
une
BM
Квартира
и
тёща,
Des
gamins
et
des
problèmes
Дети
и
проблемы,
Des
engueulades
insensées
Бессмысленные
ссоры…
Je
crois
que
j′ai
bien
fait
de
la
plaquer
Кажется,
я
правильно
сделал,
что
её
бросил.
Et
je
fais
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Je
vis
ma
vie
comme
un
jeu
Живу
свою
жизнь,
как
игру.
Face
au
monde
qui
avance
Мир
идёт
вперёд,
Je
fais
ma
crise
d'adulescence
А
у
меня
кризис
взрослости.
Et
je
fais
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Et
je
fais
comme
je
peux
И
делаю,
как
могу,
Pas
toujours
comme
je
veux
Не
всегда
так,
как
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Delafosse
Attention! Feel free to leave feedback.