Oldelaf - Isabelle la coccinelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oldelaf - Isabelle la coccinelle




Isabelle la coccinelle
Изабель, божья коровка
Je m′appelle Isabelle
Меня зовут Изабель,
Et je suis une coccinelle
И я божья коровка.
Mais ce n'est pas beau
Но это некрасиво,
Et ça me fâche
И это меня злит,
Car sur mon dos
Потому что на спинке
J′ai perdu mes taches
Я потеряла свои пятнышки.
Je les ai cherchées un peu partout
Я искала их везде,
J'ai commencé chez le père Hibou
Начала у дядюшки Филина.
Il m'a dit hélas ma pauvre amie
Он сказал мне: «Увы, бедняжка,
J′en ai mangé une ce midi
Я одно съел сегодня в обед».
Vous comprendrez vous qui aimez faire
Вы, любители,
La mousse au chocolat que je sache
Шоколадного мусса, должны знать,
Que j′aie pu prendre pour dessert
Что я мог принять за десерт
Une mousse-tache
Мусс-пятнышко.
Je m'appelle Isabelle
Меня зовут Изабель,
Et je suis une coccinelle
И я божья коровка.
Mais ce n′est pas beau
Но это некрасиво,
Et ça me fâche
И это меня злит,
Car sur mon dos
Потому что на спинке
J'ai perdu mes taches
Я потеряла свои пятнышки.
Alors j′ai continué ma chanson
Тогда я продолжила свои поиски
Jusque chez Lucien le hérisson
До дома Люсьена, ежа.
Il m'a dit hélas ma pauvre amie
Он сказал мне: «Увы, бедняжка,
J′en ai mangé une ce midi
Я одно съел сегодня в обед».
Vous savez j'en mets toujours un peu
Знаете, я всегда добавляю немного,
Pour épicer mes feuilles de mâche
Чтобы приправить свой салат из листьев маша,
Et c'est meilleur comme ça parce que entre nous il n′y a rien de mieux
И так вкуснее, потому что, между нами, нет ничего лучше,
Que l′épice-tache
Чем пятнышко-приправа.
Je m'appelle Isabelle
Меня зовут Изабель,
Et je suis une coccinelle
И я божья коровка.
Mais ce n′est pas beau
Но это некрасиво,
Et ça me fâche
И это меня злит,
Car sur mon dos
Потому что на спинке
J'ai perdu mes taches
Я потеряла свои пятнышки.
Certes un peu affolée j′ai couru
Конечно, немного испугавшись, я побежала
Jusque chez Jeannette la tortue
К Жанетт, черепахе.
Elle m'a dit hélas ma pauvre amie
Она сказала мне: «Увы, бедняжка,
J′en ai mangé une ce midi
Я одно съела сегодня в обед».
Vous savez très chère je fais un pot-au-feu
Знаете, дорогая, я варю суп,
Mais j'ai une recette secrète que je cache
Но у меня есть секретный рецепт, который я скрываю.
Elle est fameuse à sept-mille lieux
Он славится за семь тысяч лье,
C'est c′est le pot-tache
Это… это суп-пятнышко.
Je m′appelle Isabelle
Меня зовут Изабель,
Et je suis une coccinelle
И я божья коровка.
Mais ce n'est pas beau
Но это некрасиво,
Et ça me fâche
И это меня злит,
Car sur mon dos
Потому что на спинке
J′ai perdu mes taches
Я потеряла свои пятнышки.
Et ce n'est pas beau
И это некрасиво,
Et puis ça me fâche
И это меня злит,
Car sur mon dos
Потому что на спинке
Bah je n′ai plus de taches
У меня больше нет пятнышек.





Writer(s): Olivier Delafosse


Attention! Feel free to leave feedback.