Lyrics and translation Oldelaf - La pluie (version Karamoké)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pluie (version Karamoké)
Дождь (караоке-версия)
La
pluie
dégringouline
Дождь
барабанит
Sur
les
carreaux,
По
стеклу,
Le
brouillard
dessine
Туман
рисует
Des
châteaux
d′eau.
Водонапорные
башни.
Il
tombe
des
grêlines
Падает
град,
Blanches
comme
ta
peau,
Белый,
как
твоя
кожа,
Ma
belle
Amandine,
Моя
прекрасная
Амандин,
Restons
bien
au
chaud.
Давай
останемся
в
тепле.
R:
Ce
soir,
si
tu
veux
bien,
R:
Сегодня
вечером,
если
ты
не
против,
Oublions
le
froid
qu'il
fait
dehors,
Забудем
о
холоде
за
окном,
Valsons,
jusqu′au
matin,
Будем
вальсировать
до
утра,
Le
feu
tiendra
jusqu'à
l'aurore.
Огонь
будет
гореть
до
рассвета.
Ce
soir,
si
tu
le
veux,
Сегодня
вечером,
если
хочешь,
Oublions
la
pluie
et
son
manège,
Забудем
о
дожде
и
его
капризах,
Valsons
de
notre
mieux,
Будем
вальсировать
как
можно
лучше,
Je
te
protège.
Я
тебя
защищу.
Oldelaf
& Marie-Christine
Gonçalves:
Oldelaf
& Marie-Christine
Gonçalves:
La
pluie
nous
emprisonne
Дождь
держит
нас
в
плену
A
l′intérieur.
Внутри
дома.
L′orage
m'embourdonne,
Гроза
мне
надоедает,
Mais
n′ayons
pas
peur,
Но
не
бойся,
Le
feu
crépitonne
Огонь
потрескивает
Dans
nos
deux
cœurs,
В
наших
двух
сердцах,
Rien
ni
personne
Ничто
и
никто
Ne
nous
fait
peur.
Нам
не
страшен.
R:
Ce
soir,
si
tu
veux
bien,
R:
Сегодня
вечером,
если
ты
не
против,
Oublions
le
froid
qu'il
fait
dehors,
Забудем
о
холоде
за
окном,
Valsons,
jusqu′au
matin,
Будем
вальсировать
до
утра,
Le
feu
tiendra
jusqu'à
l′aurore.
Огонь
будет
гореть
до
рассвета.
Ce
soir,
si
tu
le
veux,
Сегодня
вечером,
если
хочешь,
Oublions
la
pluie
et
son
manège,
Забудем
о
дожде
и
его
капризах,
Valsons
de
notre
mieux,
Будем
вальсировать
как
можно
лучше,
Je
te
protège.
Я
тебя
защищу.
Ce
soir,
petit
amour,
Сегодня
вечером,
любовь
моя,
Oublions
le
froid
et
ses
dentelles,
Забудем
о
холоде
и
его
кружевах,
Valsons
jusqu'au
petit
jour,
Будем
вальсировать
до
рассвета,
Le
feu
reprendra
de
plus
belle.
Огонь
разгорится
с
новой
силой.
Ce
soir,
si
tu
veux
bien,
Сегодня
вечером,
если
ты
не
против,
Oublions
la
pluie
et
son
manège,
Забудем
о
дожде
и
его
капризах,
Valsons,
valsons
sans
fin,
Будем
вальсировать,
вальсировать
без
конца,
On
se
protège.
Мы
защитим
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): olivier delafosse
Attention! Feel free to leave feedback.