Lyrics and translation Oldelaf - La tristitude (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tristitude (Radio Edit)
Печалька (Радио Версия)
C′est
quand
tu
viens
juste
d'avaler
un
cure-dent,
Это
когда
ты
только
что
проглотил
зубочистку,
Quand
tu
te
rends
compte
que
ton
père
est
Suisse-Allemand,
Когда
ты
понимаешь,
что
твой
отец
швейцарский
немец,
Quand
un
copain
t′appelle
pour
son
déménagement,
Когда
друг
звонит
тебе,
чтобы
помочь
с
переездом,
Et
ça
fait
mal
И
это
больно.
C'est
franchir
le
tunnel
de
Fourvière
le
15
août,
Это
проехать
по
туннелю
Фурвьер
15
августа,
Quand
tu
dois
allez
vivre
à
Nogent-le-Rotrou,
Когда
тебе
приходится
переезжать
в
Ножан-ле-Ротру,
Quand
ton
coiffeur
t'apprends
que
t′as
des
reflets
roux,
Когда
твой
парикмахер
говорит,
что
у
тебя
рыжий
оттенок,
Et
ça
fait
mal.
И
это
больно.
C′est
moi,
c'est
toi,
Это
я,
это
ты,
C′est
nous,
c'est
quoi,
Это
мы,
что
это,
C′est
un
peu
de
détresse
dans
le
creux
de
nos
bras.
Это
немного
тоски
в
наших
объятиях.
C'est
hummm,
c′est
ouuuuuh,
Это
хммм,
это
уууу,
C'est
eux,
c'est
vous,
Это
они,
это
вы,
C′est
la
vie
qui
te
dis
que
ça
n′vas
pas
du
tout.
Это
жизнь,
которая
говорит
тебе,
что
все
идет
не
так.
C'est
quand
t′es
choisis
pour
être
gardien
au
hand-ball,
Это
когда
тебя
выбирают
вратарем
в
гандболе,
Quand
t'es
dans
la
Mercos
de
la
Princesse
de
Galle,
Когда
ты
в
Мерседесе
принцессы
Дианы,
Quand
le
samedi
soir
c′est
ta
fille
qui
joue
sur
Canal,
Когда
в
субботу
вечером
твоя
дочь
играет
на
Canal+,
Et
ça
fait
chier.
И
это
бесит.
C'est
quand
tu
marches
pieds
nus
sur
un
tout
petit
légo,
Это
когда
ты
идешь
босиком
по
маленькому
лего,
C′est
quand
lors
d'un
voyage
en
Inde
tu
bois
de
l'eau,
Это
когда
во
время
поездки
в
Индию
ты
пьешь
воду,
Quand
ton
voisin
t′annonce
qu′il
se
mets
au
saxo,
Когда
твой
сосед
сообщает,
что
начинает
играть
на
саксофоне,
Et
ça
fait
mal,
mal,
mal
И
это
больно,
больно,
больно.
C'est
moi,
c′est
toi,
Это
я,
это
ты,
C'est
nous,
c′est
quoi,
Это
мы,
что
это,
C'est
un
peu
de
détresse
dans
le
creux
de
nos
bras.
Это
немного
тоски
в
наших
объятиях.
C′est
hummm,
c'est
ouuuuuh,
Это
хммм,
это
уууу,
C'est
eux,
c′est
vous,
Это
они,
это
вы,
C′est
la
vie
qui
te
dis
que
ça
n'vas
pas
du
tout.
Это
жизнь,
которая
говорит
тебе,
что
все
идет
не
так.
C′est
quand
ton
frère
siamois
t'apprends
qu′il
a
le
sida,
Это
когда
твой
брат-близнец
говорит
тебе,
что
у
него
СПИД,
Quand
ta
femme
fait
de
l'échangisme
un
peu
sans
toi,
Когда
твоя
жена
занимается
свингом,
немного
без
тебя,
Quand
des
jeunes
t′appellent
Monsieur
pour
la
première
fois,
Когда
молодые
люди
впервые
называют
тебя
"господин",
Et
ça
fait
mal.
И
это
больно.
C'est
devenir
styliste
mais
pour
Eddy
Mitchell,
Это
стать
стилистом,
но
для
Эдди
Митчелла,
C'est
conjuguer
bouillir
au
subjonctif
pluriel,
Это
спрягать
"кипеть"
в
сослагательном
наклонении
во
множественном
числе,
C′est
faire
les
courses
le
samedi
d′avant
Noël,
Это
ходить
по
магазинам
в
субботу
перед
Рождеством,
Et
ça
fait
mal,
mal,
mal.
И
это
больно,
больно,
больно.
C'est
moi,
c′est
toi,
Это
я,
это
ты,
C'est
nous,
c′est
quoi,
Это
мы,
что
это,
C'est
un
peu
de
détresse
dans
le
creux
de
nos
bras.
Это
немного
тоски
в
наших
объятиях.
C′est
hummm,
c'est
ouuuuuh,
Это
хммм,
это
уууу,
C'est
eux,
c′est
vous,
Это
они,
это
вы,
C′est
la
vie
qui
te
dis
que
ça
n'vas
pas
du
tout.
Это
жизнь,
которая
говорит
тебе,
что
все
идет
не
так.
Non,
non,
non,
Нет,
нет,
нет,
La
tristide
attitude,
Печальное
настроение,
Te
donnes
la
tristitititititi
tude,
Тебе
придает
печалитититититудное
настроение,
Te
donnes
la
triste
attitude,
Тебе
придает
печальное
настроение,
La
tristitude
ouah
ouah
Печалька,
уау-уау,
La
tristitititude,
Печалититуда,
C′est
un
peu
de
tristesse
et
de
solitude,
Это
немного
грусти
и
одиночества,
C'est
comme
de
la
tristitude
plus
rien,
Это
как
печалька
плюс
ничего,
En
tout
cas
c′est,
Во
всяком
случае,
это
La
tri
la
tri
tri
stitude,
Печа
печа
печа
лька,
Te
donnes
la
triste
attitude,
Тебе
придает
печальное
настроение,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata, Olivier Duboc
Attention! Feel free to leave feedback.