Lyrics and translation Oldelaf - Les filles qui s'appellent Valerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles qui s'appellent Valerie
Девушки по имени Валери
Les
filles
qui
s′appellent
Valérie
Девушки,
которых
зовут
Валери,
Sont
nées
sous
Georges
Pompidou
Родились
при
Жорже
Помпиду.
Leurs
parents
étaient
si
sexy
Их
родители
были
такими
стильными,
Tailleur
marron
et
sous-pull
roux
Коричневый
костюм
и
рыжий
свитер.
Elles
ont
coulé
des
jours
jolis
Они
проживали
чудесные
деньки
Entre
la
maison
et
l'école
Между
домом
и
школой,
Elles
rêvaient
juste
d′être
Candy
Мечтая
стать
как
Кенди
À
l'heure
de
la
crise
du
pétrole
Во
времена
нефтяного
кризиса.
Elles
étaient
belles
Они
были
прекрасны,
Le
savaient-elles
Знали
ли
они
об
этом?
C'était
pas
vraiment
leur
souci
Это
не
особо
их
волновало,
Perdues
dans
leur
si
grande
envie
Поглощенные
своим
огромным
желанием
De
voir
le
monde
Увидеть
мир,
Où
se
confonde
Где
смешиваются,
Au
travers
des
films,
super
huit
Сквозь
фильмы,
снятые
на
Super
8,
Les
couleurs
d′après
68
Краски
эпохи
после
68-го.
Les
filles
qui
s′appellent
Valérie
Девушки,
которых
зовут
Валери,
Devinrent
pour
moi
les
grandes
soeurs
Стали
для
меня
старшими
сестрами,
Qui
se
fichaient
de
Platini
Которым
было
плевать
на
Платини,
Et
à
qui
le
bac
faisait
peur
И
которых
пугал
выпускной
экзамен.
Bien
sûr,
j'étais
amoureux
d′elles
Конечно,
я
был
влюблен
в
них,
Et
bien
sûr,
elles
le
voyaient
pas
И
конечно,
они
этого
не
замечали,
Rêvaient
de
Tom
Cruise
dans
Cocktail
Мечтая
о
Томе
Крузе
в
"Коктейле",
En
écoutant
Marcia
baila
Слушая
"Marcia
Baila".
Elles
étaient
belles
Они
были
прекрасны,
Le
savaient-elles
Знали
ли
они
об
этом?
Ça
devenait
leur
grand
souci
Это
становилось
их
главной
заботой,
Mais
n'altérait
pas
leur
envie
Но
не
уменьшало
их
желания
D′ouvrir
leurs
ailes
Расправить
крылья,
Sans
être
celles
Не
будучи
теми,
Considérées
à
la
va
vite
Кого
считали,
сгоряча,
Comme
héritière
de
68
Наследницами
68-го.
Les
filles
qui
s'appellent
Valérie
Девушки,
которых
зовут
Валери,
Aujourd′hui
elles
ont
quarante
ans
Сегодня
им
сорок
лет,
Elles
ont
trois
gosses
et
un
mari
У
них
трое
детей
и
муж,
Qui
travaille
plus
mais
gagne
autant
Который
работает
больше,
но
зарабатывает
столько
же.
Elles
ont
perdu
quelques
espoirs
Они
потеряли
несколько
надежд
Et
ont
gagné
quelques
kilos
И
набрали
несколько
килограммов.
Elles
aiment
en
parler
le
samedi
soir
Они
любят
говорить
об
этом
в
субботу
вечером
Avec
les
copines
du
boulot
С
подругами
по
работе.
Et
elles
sont
belles
И
они
прекрасны,
C'est
ce
qu'on
attend
d′elles
Это
то,
чего
от
них
ждут.
Tous
les
matins
elles
s′en
soucient
Каждое
утро
они
заботятся
об
этом,
Pour
faire
plaisir
à
leur
mari
Чтобы
угодить
своим
мужьям.
Doivent
être
mère
Должны
быть
матерями
Et
faire
carrière
И
делать
карьеру,
Se
prennent
à
regretter
limite
Почти
жалея
о
Les
conséquences
de
68
Последствиях
68-го.
Les
filles
qui
s'appellent
Valérie
Девушки,
которых
зовут
Валери,
Un
jour
auront
80
ans
Когда-нибудь
им
будет
80
лет,
Attendront
le
dimanche
midi
Будут
ждать
воскресного
обеда,
Pour
manger
avec
leurs
enfants
Чтобы
поесть
со
своими
детьми.
Elles
seront
un
peu
fatigués
Они
будут
немного
усталыми,
Vu
qu′elles
n'auront
plus
de
retraite
Поскольку
у
них
больше
не
будет
пенсии.
Elles
continueront
d′espérer
Они
будут
продолжать
надеяться,
Bien
nostalgiques
leurs
rêves
tout
bêtes
Ностальгируя
по
своим
простым
мечтам.
Elles
seront
belles
Они
будут
прекрасны,
Le
sauront-elles
Будут
ли
они
знать
об
этом?
Ça
ne
sera
plus
leur
soucis
Это
больше
не
будет
их
волновать,
Elle
n'auront
plus
qu′une
seule
envie
У
них
будет
только
одно
желание
—
Fermer
leurs
ailes
Сложить
крылья,
Sans
être
celles
Не
будучи
теми,
Considérées
à
la
va
vite
Кого
считали,
сгоряча,
Comme
héritière
de
68
Наследницами
68-го.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata, Francois Goetghebeur
Attention! Feel free to leave feedback.