Oldelaf - Les filles qui s'appellent Valerie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oldelaf - Les filles qui s'appellent Valerie




Les filles qui s'appellent Valerie
Девушки по имени Валери
Les filles qui s′appellent Valérie
Девушки, которых зовут Валери,
Sont nées sous Georges Pompidou
Родились при Жорже Помпиду.
Leurs parents étaient si sexy
Их родители были такими стильными,
Tailleur marron et sous-pull roux
Коричневый костюм и рыжий свитер.
Elles ont coulé des jours jolis
Они проживали чудесные деньки
Entre la maison et l'école
Между домом и школой,
Elles rêvaient juste d′être Candy
Мечтая стать как Кенди
À l'heure de la crise du pétrole
Во времена нефтяного кризиса.
Elles étaient belles
Они были прекрасны,
Le savaient-elles
Знали ли они об этом?
C'était pas vraiment leur souci
Это не особо их волновало,
Perdues dans leur si grande envie
Поглощенные своим огромным желанием
De voir le monde
Увидеть мир,
se confonde
Где смешиваются,
Au travers des films, super huit
Сквозь фильмы, снятые на Super 8,
Les couleurs d′après 68
Краски эпохи после 68-го.
Les filles qui s′appellent Valérie
Девушки, которых зовут Валери,
Devinrent pour moi les grandes soeurs
Стали для меня старшими сестрами,
Qui se fichaient de Platini
Которым было плевать на Платини,
Et à qui le bac faisait peur
И которых пугал выпускной экзамен.
Bien sûr, j'étais amoureux d′elles
Конечно, я был влюблен в них,
Et bien sûr, elles le voyaient pas
И конечно, они этого не замечали,
Rêvaient de Tom Cruise dans Cocktail
Мечтая о Томе Крузе в "Коктейле",
En écoutant Marcia baila
Слушая "Marcia Baila".
Elles étaient belles
Они были прекрасны,
Le savaient-elles
Знали ли они об этом?
Ça devenait leur grand souci
Это становилось их главной заботой,
Mais n'altérait pas leur envie
Но не уменьшало их желания
D′ouvrir leurs ailes
Расправить крылья,
Sans être celles
Не будучи теми,
Considérées à la va vite
Кого считали, сгоряча,
Comme héritière de 68
Наследницами 68-го.
Les filles qui s'appellent Valérie
Девушки, которых зовут Валери,
Aujourd′hui elles ont quarante ans
Сегодня им сорок лет,
Elles ont trois gosses et un mari
У них трое детей и муж,
Qui travaille plus mais gagne autant
Который работает больше, но зарабатывает столько же.
Elles ont perdu quelques espoirs
Они потеряли несколько надежд
Et ont gagné quelques kilos
И набрали несколько килограммов.
Elles aiment en parler le samedi soir
Они любят говорить об этом в субботу вечером
Avec les copines du boulot
С подругами по работе.
Et elles sont belles
И они прекрасны,
C'est ce qu'on attend d′elles
Это то, чего от них ждут.
Tous les matins elles s′en soucient
Каждое утро они заботятся об этом,
Pour faire plaisir à leur mari
Чтобы угодить своим мужьям.
Doivent être mère
Должны быть матерями
Et faire carrière
И делать карьеру,
Se prennent à regretter limite
Почти жалея о
Les conséquences de 68
Последствиях 68-го.
Les filles qui s'appellent Valérie
Девушки, которых зовут Валери,
Un jour auront 80 ans
Когда-нибудь им будет 80 лет,
Attendront le dimanche midi
Будут ждать воскресного обеда,
Pour manger avec leurs enfants
Чтобы поесть со своими детьми.
Elles seront un peu fatigués
Они будут немного усталыми,
Vu qu′elles n'auront plus de retraite
Поскольку у них больше не будет пенсии.
Elles continueront d′espérer
Они будут продолжать надеяться,
Bien nostalgiques leurs rêves tout bêtes
Ностальгируя по своим простым мечтам.
Elles seront belles
Они будут прекрасны,
Le sauront-elles
Будут ли они знать об этом?
Ça ne sera plus leur soucis
Это больше не будет их волновать,
Elle n'auront plus qu′une seule envie
У них будет только одно желание
Fermer leurs ailes
Сложить крылья,
Sans être celles
Не будучи теми,
Considérées à la va vite
Кого считали, сгоряча,
Comme héritière de 68
Наследницами 68-го.





Writer(s): Olivier Delafosse, Julien Breton, Fabrice Lemoine, Victor Paillet, Alexandre Zapata, Francois Goetghebeur


Attention! Feel free to leave feedback.