Lyrics and translation Oldelaf - Nos jours heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos jours heureux
Nos jours heureux
On
a
pris
le
matelas
pneumatique
We
take
the
inflatable
mattress
La
pompe
pour
matelas
pneumatique
The
pump
for
the
inflatable
mattress
L'étui
à
pompe
pour
matelas
pneumatique
The
case
for
the
pump
for
the
inflatable
mattress
Même
s'ils
annoncent
un
temps
critique
Even
if
they
announce
a
critical
time
Une
paire
de
tongs
pour
la
piscine
A
pair
of
flip-flops
for
the
swimming
pool
Une
paire
de
tongs
pour
le
vélo
A
pair
of
flip-flops
for
the
bike
Une
paire
de
tongs
pour
jouer
au
Ping
A
pair
of
flip-flops
to
play
ping-pong
Et
une
spéciale
pour
la
rando
And
a
special
one
for
hiking
C'est
juste
le
strict
minimum
It's
just
the
bare
minimum
Même
si
ça
fait
qu'on
prend
Even
if
that
means
that
we
take
Toute
la
maison
en
somme
The
whole
house
in
short
Mais
c'est
tant
mieux
But
that's
all
the
better
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
La
Tranche-sur-Mer
La
Tranche-sur-Mer
Et
on
prend
l'air
And
we
take
the
air
On
joue
un
peu
We
play
a
little
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Quelques
semaines
A
few
weeks
Qui
nous
manqu'ront
quand
on
s'ra
vieux
Which
we'll
miss
when
we're
old
Pour
la
plage
on
a
pris
des
serviettes
For
the
beach
we
have
taken
towels
Pour
la
douche
on
a
pris
des
serviettes
For
the
shower
we
have
taken
towels
Pour
manger
on
a
pris
des
serviettes
For
eating
we
have
taken
towels
Dont
certaines
serviront
peut-être
Some
of
which
may
serve
Bien
sûr
des
lunettes
de
soleil
Of
course
sunglasses
Et
des
machins
pare-soleil
And
sunshade
gadgets
Dix
tubes
de
crème
après-soleil
Ten
tubes
of
after-sun
cream
Et
puis
s'il
pleut,
bah
on
fait
pareil
And
then
if
it
rains,
well
we
do
the
same
C'est
le
strict
minimum
It's
the
bare
minimum
Même
si
ça
fait
qu'on
prend
Even
if
that
means
that
we
take
Toute
la
maison
en
somme
The
whole
house
in
short
Mais
c'est
tant
mieux
But
that's
all
the
better
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
La
Tranche-sur-Mer
La
Tranche-sur-Mer
Et
on
prend
l'air
And
we
take
the
air
On
joue
un
peu
We
play
a
little
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Quelques
semaines
A
few
weeks
Qui
nous
manqu'ront
quand
on
s'ra
vieux
Which
we'll
miss
when
we're
old
Papa
n'a
pris
que
quatre
valises
Dad
only
took
four
suitcases
Maman
n'a
pris
que
douze
valises
Mom
only
took
twelve
suitcases
Sous
les
yeux
on
a
pris
nos
valises
Under
the
eyes
we
took
our
suitcases
Pour
mettre
les
pulls
contre
la
brise
To
put
the
sweaters
against
the
breeze
C'est
juste
le
strict
minimum
It's
just
the
bare
minimum
Même
si
ça
fait
qu'on
prend
Even
if
that
means
that
we
take
Toute
la
maison
en
somme
The
whole
house
in
short
Mais
c'est
tant
mieux
But
that's
all
the
better
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
La
Tranche-sur-Mer
La
Tranche-sur-Mer
Et
on
prend
l'air
And
we
take
the
air
On
joue
un
peu
We
play
a
little
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Quelques
semaines
A
few
weeks
Qui
nous
manqu'ront
quand
on
s'ra
vieux
Which
we'll
miss
when
we're
old
Mais
c'est
tant
mieux
But
that's
all
the
better
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
La
Tranche-sur-Mer
La
Tranche-sur-Mer
Et
on
prend
l'air
And
we
take
the
air
On
joue
un
peu
We
play
a
little
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Quelques
semaines
A
few
weeks
Qui
nous
manqu'ront
quand
on
s'ra
vieux
Which
we'll
miss
when
we're
old
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): olivier delafosse
Album
Dimanche
date of release
27-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.