Oldelaf - Nos jours heureux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oldelaf - Nos jours heureux




Nos jours heureux
Nos jours heureux
On a pris le matelas pneumatique
We take the inflatable mattress
La pompe pour matelas pneumatique
The pump for the inflatable mattress
L'étui à pompe pour matelas pneumatique
The case for the pump for the inflatable mattress
Même s'ils annoncent un temps critique
Even if they announce a critical time
Une paire de tongs pour la piscine
A pair of flip-flops for the swimming pool
Une paire de tongs pour le vélo
A pair of flip-flops for the bike
Une paire de tongs pour jouer au Ping
A pair of flip-flops to play ping-pong
Et une spéciale pour la rando
And a special one for hiking
C'est juste le strict minimum
It's just the bare minimum
Même si ça fait qu'on prend
Even if that means that we take
Toute la maison en somme
The whole house in short
Mais c'est tant mieux
But that's all the better
Nos jours heureux
Our happy days
La Tranche-sur-Mer
La Tranche-sur-Mer
Et on prend l'air
And we take the air
On joue un peu
We play a little
Nos jours heureux
Our happy days
Quelques semaines
A few weeks
Qui nous manqu'ront quand on s'ra vieux
Which we'll miss when we're old
Pour la plage on a pris des serviettes
For the beach we have taken towels
Pour la douche on a pris des serviettes
For the shower we have taken towels
Pour manger on a pris des serviettes
For eating we have taken towels
Dont certaines serviront peut-être
Some of which may serve
Bien sûr des lunettes de soleil
Of course sunglasses
Et des machins pare-soleil
And sunshade gadgets
Dix tubes de crème après-soleil
Ten tubes of after-sun cream
Et puis s'il pleut, bah on fait pareil
And then if it rains, well we do the same
C'est le strict minimum
It's the bare minimum
Même si ça fait qu'on prend
Even if that means that we take
Toute la maison en somme
The whole house in short
Mais c'est tant mieux
But that's all the better
Nos jours heureux
Our happy days
La Tranche-sur-Mer
La Tranche-sur-Mer
Et on prend l'air
And we take the air
On joue un peu
We play a little
Nos jours heureux
Our happy days
Quelques semaines
A few weeks
Qui nous manqu'ront quand on s'ra vieux
Which we'll miss when we're old
Papa n'a pris que quatre valises
Dad only took four suitcases
Maman n'a pris que douze valises
Mom only took twelve suitcases
Sous les yeux on a pris nos valises
Under the eyes we took our suitcases
Pour mettre les pulls contre la brise
To put the sweaters against the breeze
C'est juste le strict minimum
It's just the bare minimum
Même si ça fait qu'on prend
Even if that means that we take
Toute la maison en somme
The whole house in short
Mais c'est tant mieux
But that's all the better
Nos jours heureux
Our happy days
La Tranche-sur-Mer
La Tranche-sur-Mer
Et on prend l'air
And we take the air
On joue un peu
We play a little
Nos jours heureux
Our happy days
Quelques semaines
A few weeks
Qui nous manqu'ront quand on s'ra vieux
Which we'll miss when we're old
Mais c'est tant mieux
But that's all the better
Nos jours heureux
Our happy days
La Tranche-sur-Mer
La Tranche-sur-Mer
Et on prend l'air
And we take the air
On joue un peu
We play a little
Nos jours heureux
Our happy days
Quelques semaines
A few weeks
Qui nous manqu'ront quand on s'ra vieux
Which we'll miss when we're old





Writer(s): olivier delafosse


Attention! Feel free to leave feedback.