Lyrics and translation Oleta Adams - Another Day Has Come and Gone
Another
day
has
come
and
gone
Еще
один
день
пришел
и
ушел.
Like
seasons
of
the
past
Как
Времена
года
прошлого.
And
left
its
mark
upon
our
hearts
И
оставил
свой
след
в
наших
сердцах.
A
chilling,
wintry
blast
Леденящий,
холодный
ветер.
Those
swirling
flakes
were
snowy
white
Эти
кружащиеся
хлопья
были
белоснежными.
They
left
a
crimson
stain
Они
оставили
багровое
пятно.
With
thousands
grieving
for
the
lives
Тысячи
людей
скорбят
по
погибшим.
Of
loved
ones
that
were
slain
О
любимых,
которые
были
убиты.
And
in
the
distance
you
could
hear
А
вдалеке
слышно
было
...
The
weeping
mothers
cry
as
Плачущие
матери
плачут
как
Hands
were
wringing,
disbelieving,
Заламывал
руки,
не
веря.
Pleading...
asking,
"Why?"
Умоляя
...
спрашивая:"почему?"
How
could
a
single
tortured
soul,
Как
могла
одна
измученная
душа,
When
driven
to
despair.,
Когда
доведен
до
отчаяния.,
Go
spiraling
out
of
control
Идите
по
спирали
выходя
из
под
контроля
And
catch
us
unaware?
И
застать
нас
врасплох?
Some
say
love
makes
the
world
go
'round
Некоторые
говорят,
что
любовь
заставляет
мир
вращаться.
It
has,
it
does,
it
will,
Было,
есть,
будет.
But
when
such
passion
lose
control,
Но
когда
такая
страсть
теряет
контроль,
The
world
stands
very
still
Мир
стоит
на
месте.
We
mourn
for
all
humanity
Мы
скорбим
по
всему
человечеству.
Whose
hearts
have
turned
to
stone
Чьи
сердца
превратились
в
камень?
All
left
in
loveless
deserts
Все
остались
в
пустыне
без
любви.
As
they
wither
all
alone
Когда
они
увядают
совсем
одни
We
mourn
for
the
lives
of
the
innocence,
Мы
скорбим
о
жизни
невинных.
The
daughters,
sons
and
{man}
Дочери,
сыновья
и
{мужчина}
And
won't
forget
to
celebrate
Не
забудут
отпраздновать
это
событие.
What
little
time
they
had
Как
мало
времени
у
них
было!
Another
day
has
come
and
gone
Еще
один
день
пришел
и
ушел.
Like
seasons
of
the
past
Как
Времена
года
прошлого.
And
left
its
mark
upon
our
hearts
И
оставил
свой
след
в
наших
сердцах.
A
chilling,
wintry
blast
Леденящий,
холодный
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oleta Angela Adams
Attention! Feel free to leave feedback.