Lyrics and translation Olexesh feat. Fard - Bruder wenn ich reich bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder wenn ich reich bin
Братан, когда я разбогатею
Danke
Onkel
Pascha
er
hat
mir
den
Weg
gezahlt
Спасибо
дяде
Паше,
он
оплатил
мне
путь,
Und
an
[?]
Bratko
der
das
Grüne
im
voraus
zahlt
И
моему
брату
[?],
который
платит
за
травку
вперёд.
Ja
da
ist
Endstation
Да,
это
конечная
станция,
Authentik
Edition
Издание
подлинное,
Nu
eta
da
sorgt
für
Aufsehn
und
Diskussion
Ну,
детка,
это
вызывает
ажиотаж
и
дискуссии.
Nr.1
Position
Позиция
номер
один,
Herz
schlägt
für
[?]
Сердце
бьётся
для
[?],
Ich
bin
der
erste
Russe
der
im
Deutschrap
rassiert
Я
первый
русский,
кто
ворвался
в
немецкий
рэп,
Immer
top
motiviert
Всегда
максимально
мотивирован.
Frag
ruhig
Fard
Спроси
у
Фарда,
Denn
der
reichste
von
uns
landetet
auch
nur
im
Sarg
Ведь
даже
самый
богатый
из
нас
окажется
в
гробу.
Mutter
reich
mir
die
Kraft
es
heisst
ja
oder
nein
Мама,
дай
мне
сил,
ведь
речь
идёт
о
«да»
или
«нет».
Denn
[?]
werden
auch
irgendwann
zum
Sparschwein
Потому
что
[?]
однажды
станут
просто
копилкой.
Einmal
noch
dann
wars
das
Ещё
разок,
и
на
этом
всё,
Ne
runde
um
den
Atlas
Один
круг
вокруг
Атласа,
Von
der
Strasse
in
die
Charts
С
улицы
в
чарты.
Wir
haben
es
geschafft
Мы
сделали
это.
Se
se
sag
mir:
Скажи
мне,
детка:
Wozu
gibt
Scheine
und
Habgier
К
чему
все
эти
купюры
и
жадность?
Denn
wenn
ich
mal
reich
bin
streich
ich
mein
Hartz
4
Ведь
когда
я
разбогатею,
я
завяжу
со
своим
пособием.
Glaub
an
mich
selbst
und
irgendwas
[?]
Верь
в
меня
и
во
что-то
ещё
[?],
Amazon
Olexesh
Nu
eta
da
Saturn
Амазон,
Олексеш,
ну,
детка,
это
Сатурн.
Wenns
ums
Geld
geht
frag
doch
die
Sparkasse
Если
дело
в
деньгах,
то
спроси
у
Сбербанка,
Fahrrad
oder
Benz
Bruder
blick
auf
die
Messlatte
Велосипед
или
Мерседес,
брат,
смотри
на
измерительную
планку.
Wenn
ich
reich
bin
gönn
ich
uns
den
Tag
Когда
я
разбогатею,
мы
отпразднуем
этот
день,
Auch
der
reichste
von
uns
landet
irgendwann
im
Sarg
Ведь
даже
самый
богатый
из
нас
однажды
окажется
в
гробу.
Vater
hat
es
prophezeit
Отец
предсказал,
Das
Leben
ist
ne
Prüfung
Что
жизнь
— это
испытание,
Und
Seelen
gibt
es
hier
nur
auf
Probezeit
ahh
И
души
здесь
только
на
испытательном
сроке,
ах.
Ich
hörte
zu
und
schriebs
mir
hinter
die
Ohren
Я
слушал
и
запоминал,
Werf
den
Hass
über
Bord
Выбрось
ненависть
за
борт,
Doch
nie
die
Flinte
ins
Korn
Но
никогда
не
сдавайся.
Kinder
des
Zorns
mit
der
Aussicht
auf
nichts
Дети
гнева
с
перспективой
на
ничто,
Kryptonit
für
Ghetto
Kids
Криптонит
для
детей
гетто,
Blaulicht
ist
Gift
Синие
мигалки
— это
яд.
Nehmen
uns
was
den
Augen
gefällt
Берём
то,
что
радует
глаз,
Sprech
die
Sprache
der
Raben
der
Traum
ist
bestellt
Говорим
на
языке
ворон,
мечта
заказана.
Gestrandet
im
Nirgendwo
der
Sandstrand
weiß
Застряли
в
нигде,
белый
песок,
Das
Meer
ist
türkis
und
der
Cocktail
auf
Eis
Бирюзовое
море
и
коктейль
со
льдом.
Der
Block
war
mal
grau
doch
auch
das
ist
vorbei
Блок
был
серым,
но
это
тоже
прошло,
Letzte
Album
auf
Zwei
inshalla
bald
die
Eins
Последний
альбом
на
втором
месте,
иншаллах,
скоро
будет
первый.
Vater
hat
es
prophezeit
Отец
предсказал,
Das
Leben
ist
ne
Prüfung
Что
жизнь
— это
испытание,
Und
Niemand
hier
von
uns
ist
Vogelfrei
И
никто
из
нас
здесь
не
свободен.
Tränen
fallen
Слёзы
падают,
Tränen
kämpfen
Слёзы
борются,
Und
selbst
der
Reichste
geht
mit
leeren
Händen
И
даже
самый
богатый
уходит
с
пустыми
руками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomringer Kevin, Olexesh, Nazizi Farshid
Attention! Feel free to leave feedback.