Olexesh - Für dich allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olexesh - Für dich allein




Nie wieder früh aufstehen, heute wach' ich abends auf
Никогда больше не вставайте рано, сегодня я просыпаюсь вечером
Ganz gemütlich werden erstmal Blunts gebaut
Довольно уютно строятся первые бланки
Chillout im Blickrausch, Punkt aus
Холодок в глазах, точка от
Hände weg vom Waschlappen, wie kommst du drauf, dass ich staubsaug'?
Руки прочь от мочалки, как ты смеешь пылесосить меня?
Ohne Pfandleihhaus, es war kein Traum
Без ломбарда, это был не сон
Verschiedene Frauen, Smokings in schwarz-grün-blau
Разные женщины, смокинги в черно-зелено-синий
Vom A zum V, füll' den Raum mit Scheinen
От А до в, наполни комнату сиянием
Änder' niemals deinen Lebensstil für Euros oder Kreide
Никогда не меняйте свой образ жизни на евро или мел
Mein Stil ist Baba, ich bin nur am Ackern
Мой стиль-баба, я только на пашне
Verdien' mein Para mit Superhits, Chaba
Зарабатывай' Para мое с супер ударами, Chaba
Los, geh', sag dei'm Vater, dass OL Bratan Hitschmied ist
Давай, иди, скажи dei'm отец, что OL Bratan-это Hitschmied
Ich bin ein Warner Brother
Я же Warner Brother
Zu exklusiv im SUV
Слишком эксклюзивный в внедорожнике
Nix zu verlieren auf [?]
Чтобы потерять на Nix [?]
Das ist nicht Paris, das ist Frankfurt City
Это не Париж, это Франкфурт-Сити
Street Rap History, Scheine machen mit Musik
Street Rap History, сделать Купюры с музыкой
Setz' dich einfach nur in meinen Benz
Просто сядь в мой Бенц
Denn dieser Tag geht auch vorbei
Потому что этот день тоже проходит
Sag mir einfach nur, wo gerne du wärst
Просто скажите мне, где бы вы хотели быть
Es spielt keine Rolle, langsam ist es soweit
Это не имеет значения, медленно это происходит
Ich kauf' dir einen Ferrari, Bruder, wenn du nicht pumpst
Я куплю тебе Феррари, брат, если ты не накачаешься
Dieser Wagen ist nur für dich allein
Эта машина только для вас одного
Erzähl es jedem Bruder, den du draußen kennst
Расскажите всем братьям, которых вы знаете на улице
Siskat, Banlieue, the Night
Сискат, Banlieue, the Night
Ganz gediegen, [?] liegen, abwiegen
Совсем, [?] лежать, взвешивать
Knusprige Schaschlikspieße, miese
Хрустящие шашлыки, паршивые
Groiße Liebe, Weed is cheesy
Великая любовь, Weed is cheesy
Spezialität: Ukrainische Blintschiki
Специальность: Украинские Блинчики
No [?], no doubt
No [?], no doubt
Mit acht Jahren hat er seinen Ersten geraucht
В восемь лет он курил свой первый
Spiel's laut, Novoline Sound
Игра's громко, Novoline звук
Süchtig nach Glück, er ist ständig am Bauen
Увлекаясь удачей, он постоянно строил
Ah, Fantasie war nie mein Ding, setz' es lieber um in Bares
О, фантазия никогда не была моей вещью.
Stürme es, Gold, Ideal, mein Team macht es
Штурмовать его, золото, идеал, моя команда делает это
Fakt ist, dass mein Label die Macht ist
Дело в том, что моя метка-это сила
Lilane im Knast oder Drogen dealen mit achtzig
Лилейн в тюрьме или торгует наркотиками в восемьдесят
Fleißig am Block bös ticken, bis du Villa hast
Прилежно тикать на блоке зло, пока у тебя вилла
Realität, kein Fast and the Furious
Реальность, отсутствие Fast and the Furious
Gib Gas, dick Spaß, 300 km/h
Газ, Дик весело, 300 км / ч
Konstant Richtung Maas mit 0, 1 Gras
Постоянное направление Мааса с 0, 1 травой
Setz' dich einfach nur in meinen Benz
Просто сядь в мой Бенц
Denn dieser Tag geht auch vorbei
Потому что этот день тоже проходит
Sag mir einfach nur, wo gerne du wärst
Просто скажите мне, где бы вы хотели быть
Es spielt keine Rolle, langsam ist es soweit
Это не имеет значения, медленно это происходит
Ich kauf' dir einen Ferrari, Bruder, wenn du nicht pumpst
Я куплю тебе Феррари, брат, если ты не накачаешься
Dieser Wagen ist nur für dich allein
Эта машина только для вас одного
Erzähl es jedem Bruder, den du draußen kennst
Расскажите всем братьям, которых вы знаете на улице
Siskat, Banlieue, the Night
Siskat, Banlieue, ночь.





Writer(s): KOSAREV OLEXIY, THE BREED


Attention! Feel free to leave feedback.