Olexesh - Hallo Hallo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olexesh - Hallo Hallo




Hallo Hallo
Алло, алло
Ihr Gesprächspatner ist zurzeit persönlich nicht erreichbar
Абонент временно недоступен.
Bitte hinterlassen Sie nach dem Tonsignal eine Nachricht für-
Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала для-
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist da jemand dran?
Есть кто-нибудь там?
Ich würd' euch gerne was erzähl'n, was erzähl'n, ey
Я хотел бы тебе кое-что рассказать, рассказать, эй.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ich brauch' doch nur jemanden zum Reden
Мне просто нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Was, wieso, was, wieso?
Что, почему, что, почему?
Und ich setze ein Zeichen für das Viertel, für die Jungs
И я ставлю знак для района, для пацанов,
Mittelfinger an die Bull'n, wir fang'n von Null an, hier ist Luft
Средний палец мусорам, мы начинаем с нуля, здесь есть воздух.
Und wenn dir heiß ist, lass dein'n Hass bloß nicht bei uns
И если тебе жарко, не оставляй свою ненависть у нас,
Denn wir sind Jungs von der Straße und verstehen dich nicht gut
Потому что мы парни с улицы и не очень хорошо тебя понимаем.
Ich wach' auf, ich muss nach draußen, mach' die Taschen voll
Я просыпаюсь, мне нужно на улицу, набить карманы.
Der Traum als Rapper begann schon damals als Klassenclown
Мечта стать рэпером началась еще тогда, когда я был клоуном в классе.
Bratuha, das Leben basiert auf Scheiße bau'n
Братан, жизнь основана на том, чтобы творить дерьмо.
Im Ghetto kein Ende in Sicht, ich schaff' es raus
В гетто конца не видно, я выберусь отсюда.
Was willst du schon erzähl'n, alles ist gefickt
Что ты хочешь рассказать, все хреново.
Denn hier im Viertel Babaleben, halt mich fern von dei'm System
Ведь здесь, в районе, детсадовская жизнь, держи меня подальше от своей системы.
Runden am Drehen
Крутимся,
Die Wolken zieh'n vorbei, ich hab' so vieles geseh'n
Облака плывут мимо, я так много видел,
Und deshalb setz' ich ein Zeichen und will das scheiß Geld
И поэтому я ставлю знак и хочу эти чертовы деньги.
Das Ghetto macht mich krank, ständig jag' ich nur den Cent
Гетто сводит меня с ума, я постоянно гоняюсь только за копейками.
Ja, ich weiß, dass es nicht leicht ist, halt dich gut fest
Да, я знаю, что это нелегко, держись крепче.
Der Wind weht von rechts und verdreht einem das Herz
Ветер дует справа и переворачивает сердце.
Und 'ne Stimme sagt mir
И голос говорит мне:
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist da jemand dran?
Есть кто-нибудь там?
Ich würd' euch gerne was erzähl'n, was erzähl'n, ey
Я хотел бы тебе кое-что рассказать, рассказать, эй.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ich brauch' doch nur jemanden zum Reden
Мне просто нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Was, wieso, was, wieso, ey?
Что, почему, что, почему, эй?
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist da irgendjemand dran
Есть кто-нибудь там?
Ich hör' es doch, ich hör' es doch, ey
Я слышу это, я слышу это, эй.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist ja schon gut, geh bloß nicht dran
Все уже хорошо, не бери трубку.
Lass alles rollen, alles rollen, ey
Пусть все катится, все катится, эй.
20 vor 12 auf mei'm Smartphone, hallo, hallo
Без пяти двенадцать на моем смартфоне, алло, алло,
Treff' mich mit Samir hinterm Block, Filter von Packung, Packung
Встречаюсь с Самиром за кварталом, фильтры из пачки, пачки.
20 Cent für paar Papers, wart' auf Anruf, Anruf
20 центов за пару бумажек, жду звонка, звонка.
Es klingelt durch, hallo, hallo, hallo, hallo
Звонит, алло, алло, алло, алло,
Weil alles günstig ist und draußen alles stinkt
Потому что все дешево, а на улице все воняет.
Weil alle Bänker draußen Porsche fahr'n, im Ghetto gibt es nichts
Потому что все банкиры ездят на Porsche, в гетто ничего нет.
Wir machen hier alles selbst, denn dieser Joint ist selbstgedreht
Мы делаем все сами, ведь этот косяк самокрутка.
Du kannst gern testen, aber ich rate dir den andren Weg
Ты можешь попробовать, но я советую тебе другой путь.
Denn ich komme von ganz unten
Потому что я пришел с самого низа.
Bratuh, du kannst mir glauben, meine Narben sind verschwunden
Братан, ты можешь мне поверить, мои шрамы исчезли.
Ich zähl' nur noch bis zehn, frag' mich, was mit uns ist
Я считаю только до десяти, спрашиваю себя, что с нами.
Kriegt jeder 'ne Mille, Mann, erzähl mir mehr vom Mondlicht
Каждый получает лям, чувак, расскажи мне больше о лунном свете.
Und ich setze ein Zeichen für das Viertel, für die Jungs
И я ставлю знак для района, для пацанов,
Mittelfinger an die Bull'n, wir fang'n von Null an, hier ist Luft
Средний палец мусорам, мы начинаем с нуля, здесь есть воздух.
Und wenn dir heiß ist, lass dein'n Hass bloß nicht bei uns
И если тебе жарко, не оставляй свою ненависть у нас,
Denn wir sind Jungs von der Straße und verstehen dich nicht gut
Потому что мы парни с улицы и не очень хорошо тебя понимаем.
Und ich setze ein Zeichen für das Viertel, für die Jungs
И я ставлю знак для района, для пацанов,
Mittelfinger an die Bull'n, wir fang'n von Null an, hier ist Luft
Средний палец мусорам, мы начинаем с нуля, здесь есть воздух.
Und wenn dir heiß ist, lass dein'n Hass bloß nicht bei uns
И если тебе жарко, не оставляй свою ненависть у нас,
Denn wir sind Jungs von der Straße und verstehen dich nicht gut
Потому что мы парни с улицы и не очень хорошо тебя понимаем.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist da jemand dran?
Есть кто-нибудь там?
Ich würd' euch gerne was erzähl'n, was erzähl'n, ey
Я хотел бы тебе кое-что рассказать, рассказать, эй.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ich brauch' doch nur jemanden zum Reden
Мне просто нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Was, wieso, was, wieso, ey?
Что, почему, что, почему, эй?
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist da irgendjemand dran?
Есть кто-нибудь там?
Ich hör' es doch, ich hör' es doch, ey
Я слышу это, я слышу это, эй.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Ist ja schon gut, geh bloß nicht dran
Все уже хорошо, не бери трубку.
Lass alles rollen, alles rollen, ey
Пусть все катится, все катится, эй.
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,
Hallo, hallo, hallo, hallo
Алло, алло, алло, алло,





Writer(s): alexander müller


Attention! Feel free to leave feedback.