Lyrics and translation Olexesh - Hallo Hallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
Gesprächspatner
ist
zurzeit
persönlich
nicht
erreichbar
Абонент
временно
недоступен.
Bitte
hinterlassen
Sie
nach
dem
Tonsignal
eine
Nachricht
für-
Пожалуйста,
оставьте
сообщение
после
звукового
сигнала
для-
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
da
jemand
dran?
Есть
кто-нибудь
там?
Ich
würd'
euch
gerne
was
erzähl'n,
was
erzähl'n,
ey
Я
хотел
бы
тебе
кое-что
рассказать,
рассказать,
эй.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ich
brauch'
doch
nur
jemanden
zum
Reden
Мне
просто
нужен
кто-то,
с
кем
можно
поговорить.
Was,
wieso,
was,
wieso?
Что,
почему,
что,
почему?
Und
ich
setze
ein
Zeichen
für
das
Viertel,
für
die
Jungs
И
я
ставлю
знак
для
района,
для
пацанов,
Mittelfinger
an
die
Bull'n,
wir
fang'n
von
Null
an,
hier
ist
Luft
Средний
палец
мусорам,
мы
начинаем
с
нуля,
здесь
есть
воздух.
Und
wenn
dir
heiß
ist,
lass
dein'n
Hass
bloß
nicht
bei
uns
И
если
тебе
жарко,
не
оставляй
свою
ненависть
у
нас,
Denn
wir
sind
Jungs
von
der
Straße
und
verstehen
dich
nicht
gut
Потому
что
мы
парни
с
улицы
и
не
очень
хорошо
тебя
понимаем.
Ich
wach'
auf,
ich
muss
nach
draußen,
mach'
die
Taschen
voll
Я
просыпаюсь,
мне
нужно
на
улицу,
набить
карманы.
Der
Traum
als
Rapper
begann
schon
damals
als
Klassenclown
Мечта
стать
рэпером
началась
еще
тогда,
когда
я
был
клоуном
в
классе.
Bratuha,
das
Leben
basiert
auf
Scheiße
bau'n
Братан,
жизнь
основана
на
том,
чтобы
творить
дерьмо.
Im
Ghetto
kein
Ende
in
Sicht,
ich
schaff'
es
raus
В
гетто
конца
не
видно,
я
выберусь
отсюда.
Was
willst
du
schon
erzähl'n,
alles
ist
gefickt
Что
ты
хочешь
рассказать,
все
хреново.
Denn
hier
im
Viertel
Babaleben,
halt
mich
fern
von
dei'm
System
Ведь
здесь,
в
районе,
детсадовская
жизнь,
держи
меня
подальше
от
своей
системы.
Runden
am
Drehen
Крутимся,
Die
Wolken
zieh'n
vorbei,
ich
hab'
so
vieles
geseh'n
Облака
плывут
мимо,
я
так
много
видел,
Und
deshalb
setz'
ich
ein
Zeichen
und
will
das
scheiß
Geld
И
поэтому
я
ставлю
знак
и
хочу
эти
чертовы
деньги.
Das
Ghetto
macht
mich
krank,
ständig
jag'
ich
nur
den
Cent
Гетто
сводит
меня
с
ума,
я
постоянно
гоняюсь
только
за
копейками.
Ja,
ich
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist,
halt
dich
gut
fest
Да,
я
знаю,
что
это
нелегко,
держись
крепче.
Der
Wind
weht
von
rechts
und
verdreht
einem
das
Herz
Ветер
дует
справа
и
переворачивает
сердце.
Und
'ne
Stimme
sagt
mir
И
голос
говорит
мне:
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
da
jemand
dran?
Есть
кто-нибудь
там?
Ich
würd'
euch
gerne
was
erzähl'n,
was
erzähl'n,
ey
Я
хотел
бы
тебе
кое-что
рассказать,
рассказать,
эй.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ich
brauch'
doch
nur
jemanden
zum
Reden
Мне
просто
нужен
кто-то,
с
кем
можно
поговорить.
Was,
wieso,
was,
wieso,
ey?
Что,
почему,
что,
почему,
эй?
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
da
irgendjemand
dran
Есть
кто-нибудь
там?
Ich
hör'
es
doch,
ich
hör'
es
doch,
ey
Я
слышу
это,
я
слышу
это,
эй.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
ja
schon
gut,
geh
bloß
nicht
dran
Все
уже
хорошо,
не
бери
трубку.
Lass
alles
rollen,
alles
rollen,
ey
Пусть
все
катится,
все
катится,
эй.
20
vor
12
auf
mei'm
Smartphone,
hallo,
hallo
Без
пяти
двенадцать
на
моем
смартфоне,
алло,
алло,
Treff'
mich
mit
Samir
hinterm
Block,
Filter
von
Packung,
Packung
Встречаюсь
с
Самиром
за
кварталом,
фильтры
из
пачки,
пачки.
20
Cent
für
paar
Papers,
wart'
auf
Anruf,
Anruf
20
центов
за
пару
бумажек,
жду
звонка,
звонка.
Es
klingelt
durch,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Звонит,
алло,
алло,
алло,
алло,
Weil
alles
günstig
ist
und
draußen
alles
stinkt
Потому
что
все
дешево,
а
на
улице
все
воняет.
Weil
alle
Bänker
draußen
Porsche
fahr'n,
im
Ghetto
gibt
es
nichts
Потому
что
все
банкиры
ездят
на
Porsche,
в
гетто
ничего
нет.
Wir
machen
hier
alles
selbst,
denn
dieser
Joint
ist
selbstgedreht
Мы
делаем
все
сами,
ведь
этот
косяк
самокрутка.
Du
kannst
gern
testen,
aber
ich
rate
dir
den
andren
Weg
Ты
можешь
попробовать,
но
я
советую
тебе
другой
путь.
Denn
ich
komme
von
ganz
unten
Потому
что
я
пришел
с
самого
низа.
Bratuh,
du
kannst
mir
glauben,
meine
Narben
sind
verschwunden
Братан,
ты
можешь
мне
поверить,
мои
шрамы
исчезли.
Ich
zähl'
nur
noch
bis
zehn,
frag'
mich,
was
mit
uns
ist
Я
считаю
только
до
десяти,
спрашиваю
себя,
что
с
нами.
Kriegt
jeder
'ne
Mille,
Mann,
erzähl
mir
mehr
vom
Mondlicht
Каждый
получает
лям,
чувак,
расскажи
мне
больше
о
лунном
свете.
Und
ich
setze
ein
Zeichen
für
das
Viertel,
für
die
Jungs
И
я
ставлю
знак
для
района,
для
пацанов,
Mittelfinger
an
die
Bull'n,
wir
fang'n
von
Null
an,
hier
ist
Luft
Средний
палец
мусорам,
мы
начинаем
с
нуля,
здесь
есть
воздух.
Und
wenn
dir
heiß
ist,
lass
dein'n
Hass
bloß
nicht
bei
uns
И
если
тебе
жарко,
не
оставляй
свою
ненависть
у
нас,
Denn
wir
sind
Jungs
von
der
Straße
und
verstehen
dich
nicht
gut
Потому
что
мы
парни
с
улицы
и
не
очень
хорошо
тебя
понимаем.
Und
ich
setze
ein
Zeichen
für
das
Viertel,
für
die
Jungs
И
я
ставлю
знак
для
района,
для
пацанов,
Mittelfinger
an
die
Bull'n,
wir
fang'n
von
Null
an,
hier
ist
Luft
Средний
палец
мусорам,
мы
начинаем
с
нуля,
здесь
есть
воздух.
Und
wenn
dir
heiß
ist,
lass
dein'n
Hass
bloß
nicht
bei
uns
И
если
тебе
жарко,
не
оставляй
свою
ненависть
у
нас,
Denn
wir
sind
Jungs
von
der
Straße
und
verstehen
dich
nicht
gut
Потому
что
мы
парни
с
улицы
и
не
очень
хорошо
тебя
понимаем.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
da
jemand
dran?
Есть
кто-нибудь
там?
Ich
würd'
euch
gerne
was
erzähl'n,
was
erzähl'n,
ey
Я
хотел
бы
тебе
кое-что
рассказать,
рассказать,
эй.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ich
brauch'
doch
nur
jemanden
zum
Reden
Мне
просто
нужен
кто-то,
с
кем
можно
поговорить.
Was,
wieso,
was,
wieso,
ey?
Что,
почему,
что,
почему,
эй?
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
da
irgendjemand
dran?
Есть
кто-нибудь
там?
Ich
hör'
es
doch,
ich
hör'
es
doch,
ey
Я
слышу
это,
я
слышу
это,
эй.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Ist
ja
schon
gut,
geh
bloß
nicht
dran
Все
уже
хорошо,
не
бери
трубку.
Lass
alles
rollen,
alles
rollen,
ey
Пусть
все
катится,
все
катится,
эй.
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Алло,
алло,
алло,
алло,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alexander müller
Album
ROLEXESH
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.