Olexesh feat. Nimo - Geld spielt keine Rolex - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Olexesh feat. Nimo - Geld spielt keine Rolex




Geld spielt keine Rolex
Money Doesn't Play Rolex
Bratan, Geld spielt keine Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Girl, money doesn't play Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Jeder Fuffi löst ein Problem (Problem, Problem, Problem)
Every fifty solves a problem (Problem, Problem, Problem)
Dreh' mich immer um, wenn ich Gold seh' (Gold seh', Gold seh', Gold seh')
I always turn around when I see gold (See gold, see gold, see gold)
Was hat nur Rap aus mir gemacht? Sag
What has rap done to me? Tell me
Bratan, Geld spielt keine Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Girl, money doesn't play Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Jeder Fuffi löst ein Problem (Problem, Problem, Problem)
Every fifty solves a problem (Problem, Problem, Problem)
Dreh' mich immer um, wenn ich Gold seh' (Gold seh', Gold seh', Gold seh')
I always turn around when I see gold (See gold, see gold, see gold)
Was hat nur Rap aus mir gemacht? Sag
What has rap done to me? Tell me
Mein allergrößtes Problem heißt: Wie krieg' ich eine Rolex?
My biggest problem is: How do I get a Rolex?
Idéal mein Kodex, hit-technisch schicken wir auf Vollnarkose
Idéal my code, hit-wise we're sending them into full anesthesia
Gib mir die ganze Dosis, ich schwör', ich werd' nicht kotzen
Give me the whole dose, I swear, I won't puke
Geld spielt keine Rolle, knack' die Dolle, rauch' ihn vor dem Bullen
Money doesn't matter, crack the safe, smoke it in front of the cops
Bar oder Kombi, jage Kunden mit Hoodie
Cash or combo, chase customers with a hoodie
Ninja-Steine im Hoodie, Piece schmeckt so wie Gummi
Ninja rocks in the hoodie, the piece tastes like rubber
Hol die Packs aus dei'm Mund mit 'nem goldenen Kulli
Get the packs out of your mouth with a golden pen
So laufen die Straßen, nun zieh's unterm Pulli
That's how the streets run, now pull it under your sweater
O-L, Mister Boogeyman, Lackschuh und Baggypants
O-L, Mister Boogeyman, dress shoes and baggy pants
Tanz für mich solang der Beat in dei'm Kopf bangt
Dance for me as long as the beat bangs in your head
Ich brauch' die Scheine, kein'n Bock mehr zu warten
I need the bills, I don't want to wait anymore
Ruf an, wenn du kannst, ich verdoppel' den Batzen
Call me when you can, I'll double the wad
Du hast gesagt, es schmeckt am besten, wenn du's nicht bezahlst
You said it tastes best when you don't pay for it
Du hast gesagt, du rufst mich morgen an, du kannst mich mal
You said you'd call me tomorrow, you can forget it
Keine goldenen Ferraris, aber dafür die Roli am Arm sitzt
No golden Ferraris, but the Roli sits on my arm
Ja, man ahnt es, rauch' nur hartes, was auch gut verpackt ist
Yeah, you guessed it, only smoke the hard stuff, well-packed
Geld spielt keine Rolex, sie atmet Bares
Money doesn't play Rolex, it breathes cash
Bratan, Geld spielt keine Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Girl, money doesn't play Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Jeder Fuffi löst ein Problem (Problem, Problem, Problem)
Every fifty solves a problem (Problem, Problem, Problem)
Dreh' mich immer um, wenn ich Gold seh' (Gold seh', Gold seh', Gold seh')
I always turn around when I see gold (See gold, see gold, see gold)
Was hat nur Rap aus mir gemacht? Sag
What has rap done to me? Tell me
Bratan, Geld spielt keine Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Girl, money doesn't play Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Jeder Fuffi löst ein Problem (Problem, Problem, Problem)
Every fifty solves a problem (Problem, Problem, Problem)
Dreh' mich immer um, wenn ich Gold seh' (Gold seh', Gold seh', Gold seh')
I always turn around when I see gold (See gold, see gold, see gold)
Was hat nur Rap aus mir gemacht? Sag
What has rap done to me? Tell me
Glaub mir, alles ist möglich (alles ist möglich)
Believe me, everything is possible (everything is possible)
Ich kam von unten nach oben (ich kam von unten nach oben)
I came from the bottom to the top (I came from the bottom to the top)
Ich habe gekämpft wie ein Löwe (jaja)
I fought like a lion (yeah yeah)
Mit meinen eigenen Methoden, hah (wouh, wouh, wouh)
With my own methods, hah (wouh, wouh, wouh)
Meine Welt war so durcheinander, ja
My world was so messed up, yeah
Ich dachte, ich hätte verlor'n (jaja)
I thought I had lost (yeah yeah)
Ich wusste nicht, wohin ich geh'n soll (ja)
I didn't know where to go (yeah)
Denn mir fehlte die Navigation (ohh)
Because I lacked navigation (ohh)
Ich wusste nicht, ob dieser Weg hier
I didn't know if this path here
Sich am Ende für mich noch lohn'n wird (jaja)
Would be worth it for me in the end (yeah yeah)
Aber ungelogen, Brother (ja)
But honestly, sister (yeah)
Heute steh' ich auf dem Podest
Today I stand on the podium
Glaub mir, Geld spielt keine Rolex (oh no, no, no)
Believe me, money doesn't play Rolex (oh no, no, no)
Achte nur drauf, dass du gesund bist, ah
Just make sure you're healthy, ah
Nein, ich bin kein König (nein, ich bin kein König)
No, I'm not a king (no, I'm not a king)
Aber am Arm trag' ich 'ne Krone (trag' ich 'ne Krone)
But on my arm I wear a crown (I wear a crown)
Jeder Member trägt 'ne Rolex
Every member wears a Rolex
Idéal der Kodex sind Abdi, Celo, OL und N-I-M-O
Idéal the code is Abdi, Celo, OL and N-I-M-O
Bratan, Geld spielt keine Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Girl, money doesn't play Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Jeder Fuffi löst ein Problem (Problem, Problem, Problem)
Every fifty solves a problem (Problem, Problem, Problem)
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Ich dreh' mich immer um, wenn ich Gold seh' (Gold seh', Gold seh', Gold seh')
I always turn around when I see gold (See gold, see gold, see gold)
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Was hat nur Rap aus mir gemacht? Sag
What has rap done to me? Tell me
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Bratan, Geld spielt keine Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Girl, money doesn't play Rolex (Rolex, Rolex, Rolex)
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag!
What has the money done to me? Tell me!
Jeder Fuffi löst ein Problem (Problem, Problem, Problem)
Every fifty solves a problem (Problem, Problem, Problem)
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Dreh' mich immer um, wenn ich Gold seh' (Gold seh', Gold seh', Gold seh')
I always turn around when I see gold (See gold, see gold, see gold)
Was hast das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Was hat nur Rap aus mir gemacht? Sag
What has rap done to me? Tell me
Wa-wa-wa-wa-wey
Wa-wa-wa-wa-wey
Was hat das Geld aus mir gemacht? Sag
What has the money done to me? Tell me
Wa-wa-wa-wa-wey
Wa-wa-wa-wa-wey
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tü-tü-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm
Tüm-tü-tü-tüm, tüm-tüm





Writer(s): Guerfi Sohaib Elhadi, David Kraft, Tim Wilke, Tim Wilke, Nima Yaghobi, David Kraft, Olexiy Kosarev


Attention! Feel free to leave feedback.