Lyrics and translation Olexesh feat. Xavier Naidoo - Nie mehr allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mehr allein
Больше не один
Lass
uns
am
Leben
sein
Давай
жить
полной
жизнью,
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
Давай
разделим
нашу
жизнь,
Und
wir
sind nie mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Mh,
auf den
Bus
warten
wir
schon
lange
М-м,
мы
уже
давно
ждем
автобус,
Man sagt,
es
regnet
nicht,
mit
Wasser
füllt
sich
nicht
die
Tasche
Говорят,
дождя
нет,
карманы
водой
не
наполнятся.
Mann,
ich
will
raus,
ich
hab'
was
vor,
ich
will
den
Hof
erobern
Мужчина,
я
хочу
выйти,
у
меня
есть
планы,
я
хочу
покорить
этот
двор.
Die
Nacht
ist
jung
und
meine
Stadt
ist
dunkel
wie
die
U-Bahn
Ночь
молода,
а
мой
город
темен,
как
метро.
Such
nach
dem
Glück,
wenn
es
regnet
lass
die
Tropfen
fallen
Ищу
счастья,
когда
идет
дождь,
пусть
падают
капли.
Lauf'
diesen
Weg
zurück,
so
langsam
werden
die
Beine
weich
und
Иду
по
этому
пути
обратно,
ноги
становятся
ватными,
и
Mit
etwas
Glück
drückt
der
Bulle
mal
ein
Auge
zu
Если
повезет,
мент
закроет
глаза.
Schau'
in
den
Spiegel
und
sag':
"Bratan,
bist
das
alles
du?"
Смотрю
в
зеркало
и
говорю:
"Братан,
это
всё
ты?"
Zu
weit
zum
rennen,
zu
weit
zum
gehen,
zu
weit
zum
Sieg
Слишком
далеко
бежать,
слишком
далеко
идти,
слишком
далеко
до
победы.
Steh
auf,
nochmal
Вставай,
еще
раз.
Zu
weit
zum
rennen,
zu
weit
zum
gehen,
zu
weit
zum
Sieg
Слишком
далеко
бежать,
слишком
далеко
идти,
слишком
далеко
до
победы.
Steh
auf,
nochmal
Вставай,
еще
раз.
Und
wenn
dir
morgen
was
fehlt
И
если
завтра
тебе
чего-то
не
хватит,
Dann
ist
es
nur
Eins
То
это
только
одно.
Ich
könnt'
dir
so
viel
erzählen
Я
мог
бы
тебе
так
много
рассказать,
Doch
uns
reicht
nicht
die
Zeit
Но
нам
не
хватит
времени.
Lass
uns
am
Leben
sein
Давай
жить
полной
жизнью,
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
Давай
разделим
нашу
жизнь,
Und
wir
sind
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Lass
uns
am
Leben
sein
Давай
жить
полной
жизнью,
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
Давай
разделим
нашу
жизнь,
Und
wir
sind
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Nie
mehr
allein
Больше
не
одиноки.
Und
wir
sind
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Nie
mehr
allein,
yeah
Больше
не
одиноки,
yeah.
Wie
gerne
würde
ich
für
dich
das
sein,
Как
бы
я
хотел
быть
этим
для
тебя,
so
sehr,
dass
es
mein
Verlangen
übersteigt
Настолько
сильно,
что
это
превышает
мои
желания.
Ich
fühle
dich,
Я
чувствую
тебя,
ich
fühl'
sonst
nichts,
doch
ich
hab'
eine
verwundbare
Seite
Я
больше
ничего
не
чувствую,
но
у
меня
есть
уязвимая
сторона,
Die
ich
sonst
nicht
zeige
Которую
я
обычно
не
показываю.
Jetzt
mach'
ich
sie
zur
Augenweide
Теперь
я
делаю
ее
приятной
для
глаз.
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Siehst
du
nicht,
wie
ich
meine
Arme
ausbreite,
yeah
Разве
ты
не
видишь,
как
я
раскрываю
свои
объятия,
yeah.
Siehst
du
nicht,
wie
ich
meine
Arme
ausbreite,
yeah
Разве
ты
не
видишь,
как
я
раскрываю
свои
объятия,
yeah.
Siehst
du
nicht,
wie
ich
meine
Arme
ausbreite
Разве
ты
не
видишь,
как
я
раскрываю
свои
объятия.
Lass
die
Sonne
scheinen
Пусть
светит
солнце.
Alle
freuen
sich,
aber
nur
wir
zwei
Все
радуются,
но
только
мы
вдвоем
Sitzen
voneinander
weit
weg
Сидим
далеко
друг
от
друга.
Ich
kann
es
riechen,
ja,
sie
folgt
mei'm
Vibe
Я
чувствую
это,
да,
она
следует
за
моей
атмосферой.
Mann,
hier
draußen
hab'
ich
keinen
jetzt
Мужчина,
здесь,
снаружи,
у
меня
никого
нет
сейчас,
Doch
jeder
Weg
führt
wieder
zu
dir
Но
каждый
путь
ведет
обратно
к
тебе.
Auch
wenn
du
draußen
mit
mir
einpennst
Даже
если
ты
заснешь
со
мной
на
улице,
Bring'
ich
dich
sicher
wieder
heim
zu
dir
Я
безопасно
доставлю
тебя
домой.
Lass
uns
am
Leben
sein
Давай
жить
полной
жизнью,
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
Давай
разделим
нашу
жизнь,
Und
wir
sind
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Lass
uns
am
Leben
sein
Давай
жить
полной
жизнью,
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
Давай
разделим
нашу
жизнь,
Und
wir
sind
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Nie
mehr
allein
Больше
не
одиноки.
Und
wir
sind
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Nie
mehr
allein,
yeah
Больше
не
одиноки,
yeah.
Lass
uns
am
Leben
sein
Давай
жить
полной
жизнью,
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
(lass
unser
Leben
teilen)
Давай
разделим
нашу
жизнь
(давай
разделим
нашу
жизнь),
Und
wir
wären
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Lass
uns
am
Leben
sein
(und
wir
sind
nie
mehr
allein)
Давай
жить
полной
жизнью
(и
мы
больше
не
одиноки),
Viel
zu
schnell
geht
alles
vorbei
Ведь
всё
слишком
быстро
проходит.
Lass
unser
Leben
teilen
Давай
разделим
нашу
жизнь,
Und
wir
wären
nie
mehr
allein
И
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.