Olexesh feat. Xavier Naidoo - Nie mehr allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olexesh feat. Xavier Naidoo - Nie mehr allein




Nie mehr allein
Больше не один
Lass uns am Leben sein
Давай жить полной жизнью,
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen
Давай разделим нашу жизнь,
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Mh, auf den Bus warten wir schon lange
М-м, мы уже давно ждем автобус,
Man sagt, es regnet nicht, mit Wasser füllt sich nicht die Tasche
Говорят, дождя нет, карманы водой не наполнятся.
Mann, ich will raus, ich hab' was vor, ich will den Hof erobern
Мужчина, я хочу выйти, у меня есть планы, я хочу покорить этот двор.
Die Nacht ist jung und meine Stadt ist dunkel wie die U-Bahn
Ночь молода, а мой город темен, как метро.
Such nach dem Glück, wenn es regnet lass die Tropfen fallen
Ищу счастья, когда идет дождь, пусть падают капли.
Lauf' diesen Weg zurück, so langsam werden die Beine weich und
Иду по этому пути обратно, ноги становятся ватными, и
Mit etwas Glück drückt der Bulle mal ein Auge zu
Если повезет, мент закроет глаза.
Schau' in den Spiegel und sag': "Bratan, bist das alles du?"
Смотрю в зеркало и говорю: "Братан, это всё ты?"
Zu weit zum rennen, zu weit zum gehen, zu weit zum Sieg
Слишком далеко бежать, слишком далеко идти, слишком далеко до победы.
Steh auf, nochmal
Вставай, еще раз.
Zu weit zum rennen, zu weit zum gehen, zu weit zum Sieg
Слишком далеко бежать, слишком далеко идти, слишком далеко до победы.
Steh auf, nochmal
Вставай, еще раз.
Und wenn dir morgen was fehlt
И если завтра тебе чего-то не хватит,
Dann ist es nur Eins
То это только одно.
Ich könnt' dir so viel erzählen
Я мог бы тебе так много рассказать,
Doch uns reicht nicht die Zeit
Но нам не хватит времени.
Lass uns am Leben sein
Давай жить полной жизнью,
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen
Давай разделим нашу жизнь,
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Lass uns am Leben sein
Давай жить полной жизнью,
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen
Давай разделим нашу жизнь,
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Nie mehr allein
Больше не одиноки.
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Nie mehr allein, yeah
Больше не одиноки, yeah.
Wie gerne würde ich für dich das sein,
Как бы я хотел быть этим для тебя,
so sehr, dass es mein Verlangen übersteigt
Настолько сильно, что это превышает мои желания.
Ich fühle dich,
Я чувствую тебя,
ich fühl' sonst nichts, doch ich hab' eine verwundbare Seite
Я больше ничего не чувствую, но у меня есть уязвимая сторона,
Die ich sonst nicht zeige
Которую я обычно не показываю.
Jetzt mach' ich sie zur Augenweide
Теперь я делаю ее приятной для глаз.
Ich brauche dich an meiner Seite
Мне нужно, чтобы ты была рядом.
Siehst du nicht, wie ich meine Arme ausbreite, yeah
Разве ты не видишь, как я раскрываю свои объятия, yeah.
Siehst du nicht, wie ich meine Arme ausbreite, yeah
Разве ты не видишь, как я раскрываю свои объятия, yeah.
Siehst du nicht, wie ich meine Arme ausbreite
Разве ты не видишь, как я раскрываю свои объятия.
Lass die Sonne scheinen
Пусть светит солнце.
Alle freuen sich, aber nur wir zwei
Все радуются, но только мы вдвоем
Sitzen voneinander weit weg
Сидим далеко друг от друга.
Ich kann es riechen, ja, sie folgt mei'm Vibe
Я чувствую это, да, она следует за моей атмосферой.
Mann, hier draußen hab' ich keinen jetzt
Мужчина, здесь, снаружи, у меня никого нет сейчас,
Doch jeder Weg führt wieder zu dir
Но каждый путь ведет обратно к тебе.
Auch wenn du draußen mit mir einpennst
Даже если ты заснешь со мной на улице,
Bring' ich dich sicher wieder heim zu dir
Я безопасно доставлю тебя домой.
Lass uns am Leben sein
Давай жить полной жизнью,
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen
Давай разделим нашу жизнь,
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Lass uns am Leben sein
Давай жить полной жизнью,
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen
Давай разделим нашу жизнь,
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Nie mehr allein
Больше не одиноки.
Und wir sind nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Nie mehr allein, yeah
Больше не одиноки, yeah.
Lass uns am Leben sein
Давай жить полной жизнью,
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen (lass unser Leben teilen)
Давай разделим нашу жизнь (давай разделим нашу жизнь),
Und wir wären nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.
Lass uns am Leben sein (und wir sind nie mehr allein)
Давай жить полной жизнью мы больше не одиноки),
Viel zu schnell geht alles vorbei
Ведь всё слишком быстро проходит.
Lass unser Leben teilen
Давай разделим нашу жизнь,
Und wir wären nie mehr allein
И мы больше никогда не будем одиноки.






Attention! Feel free to leave feedback.