Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale La Pena
Не стоит того
No
vale
la
pena
sufrir
en
la
vida
Не
стоит
того
страдать
в
жизни,
Si
todo
se
acaba,
si
todo
se
va
Ведь
всё
проходит,
всё
уходит
прочь,
Tantos
sufrimientos,
tantas
decepciones
Столько
мучений,
разочарований,
No
vale
la
pena
tanto
padecer
Не
стоит
так
страдать
и
день
за
днём.
Después
de
tantas
ilusiones
que
forjé
en
mis
noches
После
стольких
грёз,
что
создавала
в
ночи,
Después
que
toda
mi
esperanza
la
cifré
en
tu
amor
После
того,
как
всю
надежду
вложила
в
твою
любовь,
Te
fuiste
como
aquellas
horas
tranquilas
y
claras
Ты
ушёл,
как
те
часы
спокойные,
ясные,
Que
fueron
únicos
testigos
de
nuestro
querer
Что
были
единственными
свидетелями
чувств.
Perdida
se
quedó
mi
vida
cuando
te
alejaste
Потерянной
стала
жизнь,
когда
ты
удалился,
No
supe
si
llorar
de
angustia
o
tratar
de
olvidarte
Не
знала
— рыдать
от
боли
или
забыть
пытаться.
Al
fin
la
vida
me
enseñó
que
todo
es
duda
y
falsedad
Жизнь
открыла
мне:
всё
— ложь
и
сомненья
сплошные,
Por
eso
no
vale
la
pena
sufrir
por
amor
Вот
почему
не
стоит
страдать
из-за
любви.
Al
fin
la
vida
me
enseñó
que
todo
es
duda
y
falsedad
Жизнь
открыла
мне:
всё
— ложь
и
сомненья
сплошные,
Por
eso
no
vale
la
pena
sufrir
por
amor
Вот
почему
не
стоит
страдать
из-за
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.