Lyrics and translation Olga Guillot - Que Sabes Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sabes Tu
Что ты знаешь?
Tú
no
sabes
nada
de
la
vida
Ты
ничего
не
знаешь
о
жизни,
Tú
no
sabes
nada
del
amor
Ты
ничего
не
знаешь
о
любви.
Eres
como
nave
a
la
deriva
Ты
словно
корабль,
потерянный
в
море,
Que
vas
por
el
mundo
sin
razón
Блуждаешь
по
миру
без
цели.
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
estar
enamorada?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
быть
влюблённой?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
estar
ilusionada?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
быть
окрылённой
надеждой?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
sufrir
por
un
cariño?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
страдать
от
любви?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
llorar
igual
que
un
niño?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
плакать,
словно
ребёнок?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
pasar
la
noche
en
vela?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
проводить
ночи
без
сна?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
querer
sin
que
te
quieran?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
любить
без
ответа?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
tener
la
fe
perdida?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
потерять
веру?
¿Qué
sabes
tú?
Si
tú
no
sabes
nada
de
la
vida
Что
ты
знаешь?
Ведь
ты
ничего
не
знаешь
о
жизни.
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
sufrir
por
un
cariño?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
страдать
от
любви?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
llorar
igual
que
un
niño?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
плакать,
словно
ребёнок?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
pasar
la
noche
en
vela?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
проводить
ночи
без
сна?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
querer
sin
que
te
quieran?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
любить
без
ответа?
¿Qué
sabes
tú
lo
que
es
tener
la
fe
perdida?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
потерять
веру?
¿Qué
sabes
tú?
Si
tú
no
sabes
nada
de
la
vida
Что
ты
знаешь?
Ведь
ты
ничего
не
знаешь
о
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myrta Silva
Attention! Feel free to leave feedback.