Lyrics and translation Olga Guillot - Se acabó - Remastered
Se acabó - Remastered
It's over - Remastered
mi
amor
lo
mataste,
you
killed
my
love,
no
voy
a
escucharte,
I'm
not
going
to
listen
to
you,
Ya
me
agotan
las
mismas
mentiras
I'm
tired
of
the
same
lies
Que
a
diario
repites,
That
you
repeat
daily,
Me
enfureces,
You
infuriate
me,
me
enloqueces,
You
drive
me
crazy,
Es
mejor
evitar
que
después
lamentar
It's
better
to
avoid
regretting
Lo
que
pueda
pasar
What
could
happen
me
tienes
cansada,
you
have
tired
me,
estoy
destrozada,
I'm
devastated,
Si
me
ves
cualquier
día
por
esos
lugares
If
you
see
me
any
day
in
those
places
Que
yo
frecuento,
That
I
frequent,
Ni
me
mires,
Don't
even
look
at
me,
ni
me
hables,
don't
talk
to
me,
Ni
comentes
con
nadie
de
mí,
Don't
tell
anyone
about
me,
Pues
te
puede
pesar.
Because
it
could
be
hard
for
you.
Que
vueltas
da
la
vida,
How
life
turns,
Jamás
yo
quise
así,
I
never
wanted
it
this
way,
Te
di
todo
lo
bueno,
I
gave
you
all
the
good,
Lo
malo
lo
escondí,
I
hid
the
bad,
Y
tú,
tú
me
mentiste,
And
you,
you
lied
to
me,
A
mí
sólo
me
diste
You
gave
me
only
Engaño,
mentira,
maldad,
falsedad.
Deception,
lies,
malice,
falsehood.
te
juro
que
es
cierto,
I
swear
to
you
it's
true,
lo
nuestro
está
muerto,
ours
is
dead,
Si
algún
poco
de
fe
en
nuestro
amor
If
there
was
still
a
little
faith
Todavía
quedaba,
In
our
love,
Ya
no
existe,
It
no
longer
exists,
ya
no
es
nada,
it's
nothing,
No
merece
la
pena,
It's
not
worth
it,
Por
Dios
te
lo
juro
que
ya
By
God,
I
swear
to
you
that
it's
Se
acabó,
se
acabó,
It's
over,
it's
over,
Se
acabó,
se
acabó.
It's
over,
it's
over.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.