Lyrics and translation Olga Guillot - Se Acabo
Mi
amor
lo
mataste,
Ты
убил
мою
любовь,
No
voy
a
escucharte,
Я
тебя
больше
не
слушаю,
Ya
me
agotan
las
mismas
mentiras
Я
устала
от
твоей
постоянной
лжи,
Que
a
diario
repites,
Которую
ты
повторяешь
каждый
день,
Me
enfureces,
Ты
меня
бесишь,
Me
enloqueces,
Меня
с
ума
сводишь,
Es
mejor
evitar
que
después
lamentar
Лучше
отказаться
сейчас,
чем
потом
жалеть
Lo
que
pueda
pasar
О
том,
что
может
произойти
Me
tienes
cansada,
Ты
меня
утомил,
Estoy
destrozada,
Я
убита
горем,
Si
me
ves
cualquier
día
por
esos
lugares
Если
увидишь
меня
где-нибудь
в
тех
местах,
Que
yo
frecuento,
Где
я
бываю,
Ni
me
mires,
Не
смотри
на
меня,
Ni
me
hables,
Не
говори
со
мной,
Ni
comentes
con
nadie
de
mí,
Не
рассказывай
обо
мне
никому,
Pues
te
puede
pesar.
Иначе
можешь
пожалеть.
Que
vueltas
da
la
vida,
Как
все
изменилось,
Jamás
yo
quise
así,
Я
никогда
не
хотела
такого,
Te
di
todo
lo
bueno,
Я
тебе
отдавала
все
хорошее,
Lo
malo
lo
escondí,
Плохое
я
прятала,
Y
tú,
tú
me
mentiste,
Но
ты
мне
лгал,
A
mí
sólo
me
diste
Ты
давал
мне
только
Engaño,
mentira,
maldad,
falsedad.
Обман,
ложь,
злость,
фальшь.
Te
juro
que
es
cierto,
Я
клянусь,
что
это
правда,
Lo
nuestro
está
muerto,
Все
между
нами
умерло,
Si
algún
poco
de
fe
en
nuestro
amor
Если
и
оставалось
немного
веры
в
нашу
любовь,
Todavía
quedaba,
То
сейчас
ее
больше
нет,
Ya
no
existe,
Она
исчезла,
Ya
no
es
nada,
Не
осталось
ничего,
No
merece
la
pena,
Это
того
не
стоит,
Por
Dios
te
lo
juro
que
ya
Богом
клянусь,
что
все
Se
acabó,
se
acabó,
Он
ушел,
он
ушел,
Se
acabó,
se
acabó.
Он
ушел,
он
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitnik Bernardo
Attention! Feel free to leave feedback.