Lyrics and translation Olga Guillot - Vereda Tropical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera
esto
un
sueño,
que
te
perdi,
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
Это
будет
мечта,
что
я
потерял
тебя,
что
у
меня
больше
нет
тебя.
Cuanto
quisiera
cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo
Как
бы
я
ни
хотел
закрыть
глаза
и
начать
все
сначала.
Sera
possible
que
he
de
olvidar
aquel
romance
apasionado
Возможно,
я
забуду
этот
страстный
роман.
Mmmm
sera
possible
un
dia
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
Мммм,
однажды
я
смогу
сказать
тебе,
что
я,
наконец,
больше
не
люблю
тебя.
Lo
dudo
mucho
mi
amor,
es
como
ver
a
un
pez
del
mar
poder
volar
Я
очень
сомневаюсь
в
этом,
моя
любовь,
это
похоже
на
то,
как
морская
рыба
может
летать.
Y
anque
te
deje
de
amar,
es
imposible
que
te
pueda
olvidar
И
я
перестану
любить
тебя,
я
не
смогу
забыть
тебя.
Si
me
enseñaste
a
querer
tambien
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научил
меня
хотеть,
научи
меня
забыть
то,
что
я
чувствую.
Por
que
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
ты
моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
люблю.
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Кто
исцелит
эту
боль,
которую
ты
оставил
во
мне,
когда
ушел.
Quien
invento
el
amor
debio
dar
intruciones
pa'
evitar
el
sufrimiento
Тот,
кто
изобретает
любовь,
должен
был
дать
интриги,
чтобы
избежать
страданий.
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
el
fruto
de
este
amor
Я
ношу
в
своих
венах
магию
твоих
поцелуев,
плод
этой
любви.
Lo
veo
como
un
juego
y
al
fin
de
la
jugada
tu
saliste
ganadora
Я
вижу
это
как
игру,
и
в
конце
игры
ты
победила.
Y
hoy
por
ti
estoy
sufriendo
И
сегодня
из-за
тебя
я
страдаю.
Aprendi
amar
estando
a
tu
lado
Я
научился
любить,
находясь
рядом
с
тобой.
Me
enseñaste
a
quere
y
me
hiciste
un
daño
Ты
научил
меня
квере
и
причинил
мне
боль.
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
Ты
была
моим
учителем
в
любви
и
в
твоих
уроках
любви.
No
me
enseñaste
de
lo
malo
Ты
не
учил
меня
плохому.
Si
me
enseñaste
a
querer
tambien
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научил
меня
хотеть,
научи
меня
забыть
то,
что
я
чувствую.
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
ты
моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
люблю.
Palabras
dichas:
sabes
te
amo
tanto
que
me
da
miedo
volver
a
verte
Сказанные
слова:
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
боюсь
снова
тебя
увидеть.
Ha...
let
me
find
out
Позволь
мне
найти
тебя.
Sera
tu
ego
que
te
empujo
a
otro
hombre
con
dinero
Это
будет
твое
эго,
которое
подтолкнет
тебя
к
другому
человеку
с
деньгами.
Y
si
es
asi
pues
tratare
de
resignarme
por
completo
И
если
это
так,
я
постараюсь
полностью
смириться
с
этим.
Ay
dios,
seran
tus
cartas
de
amor,
la
soledad
que
me
hace
recordarte
О,
боже,
это
будут
твои
любовные
письма,
одиночество,
которое
заставляет
меня
напоминать
тебе.
O
las
novelas
que
tu
veias
tan
anciosa
tomando
cafe
Или
романы,
которые
ты
видела
такой
старухой,
пьющей
кофе.
Sabes
mi
amor
mi
unica
meta
fue
lograr
tenerte
aqui
Ты
знаешь,
моя
любовь,
моя
единственная
цель
состояла
в
том,
чтобы
получить
тебя
здесь.
Y
perdi
la
ilusion
y
la
esperanza
de
que
tu
vuelvas
ami
И
я
потерял
иллюзию
и
надежду,
что
ты
вернешься
АМИ.
Si
me
enseñaste
a
querer
tambiem
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научил
меня
хотеть,
научи
меня
забыть
то,
что
я
чувствую.
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
ты
моя
дорогая
девочка,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
люблю.
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Кто
исцелит
эту
боль,
которую
ты
оставил
во
мне,
когда
ушел.
Quien
invento
el
amor
debio
dar
intrucionespara
evitar
el
sufrimiento
Тот,
кто
изобрел
любовь,
должен
был
дать
вторжение,
чтобы
избежать
страданий
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
Бог
дал
мне
хотя
бы
увидеть
тебя.
Quizas
porque
rogue
una
ves
mas
tenerte
Может
быть,
потому,
что
я
разбойник,
ты
видишь
больше,
чтобы
иметь
тебя.
Pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
Но
сегодня
я
понял,
что
это
не
стоит.
Tu
presencia
si
tu
a
mi
ya
no
me
amas
Твое
присутствие,
если
ты
меня
больше
не
любишь.
Cada
mañanita
despierta
un
infeliz
Каждое
утро
просыпается
несчастный.
Y
yo
soy
uno
de
ellos
por
que
sufro
por
ti
И
я
один
из
них,
потому
что
я
страдаю
за
тебя.
Papa
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
y
Папа
сказал
мне
не
плакать
из-за
женщин
и
Por
ti
eso
es
lo
que
hago
Для
тебя
это
то,
что
я
делаю.
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Покажи
мне,
как
забыть
тебя
...
о,
пожалуйста,
моя
любовь
noono
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Покажи
мне,
как
забыть
тебя
...
о,
пожалуйста,
моя
любовь
noono
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
vivir
contigo
una
aventura
Сегодня
вечером
я
хочу
снова
увидеть,
как
ты
живешь
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Curiel
Attention! Feel free to leave feedback.