Olga Merediz - Paciencia Y Fe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olga Merediz - Paciencia Y Fe




Paciencia Y Fe
Терпение и вера
Calor! Calor! Calor!
Жарко! Жарко! Жарко!
Calor! Calor! Calor!
Жарко! Жарко! Жарко!
Ay, Mama!
Ай, Мама!
The summer's hottest day
Самый жаркий день лета.
Paciencia y fe
Терпение и вера.
Paciencia y fe
Терпение и вера.
It was hotter at home in La Vibora
Дома в Ла Вибора было жарче,
The Washington Heights of Havana
В Вашингтон Хайтс Гаваны.
A crowded city of faces the same as mine
Многолюдный город с лицами, такими же, как у меня.
Back as a child in La Vibora
В детстве в Ла Вибора
I chased the birds in the plaza
Я гонялась за птицами на площади,
Praying, "Mama, you would find work"
Молясь: "Мама, найди работу".
Combing the stars in the sky for some sort of sign
Искала в звездах на небе какой-нибудь знак.
Ay, Mama, so many stars in Cuba
Ай, Мама, как много звезд на Кубе.
En Nueva York, we can't see beyond our streetlights
В Нью-Йорке мы не видим дальше фонарей.
To reach the roof, you gotta bribe the supa
Чтобы добраться до крыши, нужно дать взятку супу.
Ain't no Cassiopeia in Washington Heights
В Вашингтон Хайтс нет Кассиопеи.
But ain't no food in La Vibora
Но в Ла Вибора нет еды.
I remember nights, anger in the streets, hunger at the windows
Я помню ночи, гнев на улицах, голод у окон,
Women folding clothes, playing with my friends in the summer rain
Женщины складывают белье, играют с моими друзьями под летним дождем.
Mama needs a job, Mama says we're poor
Маме нужна работа, мама говорит, что мы бедны.
One day, you say, "Vamos a Nueva York"
Однажды ты сказала: "Vamos a Nueva York".
And Nueva York was far, but Nueva York had work
Нью-Йорк был далеко, но в Нью-Йорке была работа.
And so we came
Вот мы и приехали.
And now I'm wide awake
И теперь я бодрствую,
A million years too late
На миллион лет опоздала.
I talk to you, imagining what you'd do
Я говорю с тобой, представляя, что бы ты сделал,
Remembering what we went through
Вспоминая, через что мы прошли.
Nueva York! Ay, Mama!
Нью-Йорк! Ай, Мама!
It wasn't like today, you'd say
Раньше было не так, сказала бы ты.
Paciencia y fe (Paciencia y fe)
Терпение и вера (Терпение и вера).
Paciencia y fe (Paciencia y)
Терпение и вера (Терпение и).
Fresh off the boat in America
Только что с корабля в Америке,
Freezing in early December
Замерзая в начале декабря.
A crowded city in 1943
Многолюдный город в 1943 году.
Learning the ropes in America
Изучая правила жизни в Америке.
En español, I remember
По-испански, я помню,
Dancing with Mayor Laguardia
Танцевала с мэром Ла Гуардия.
All of society welcoming Mami and me! Ha!
Все общество приветствовало маму и меня! Ха!
You better clean this mess!
Лучше убери этот беспорядок!
Paciencia y fe
Терпение и вера.
You better learn ingles!
Лучше учи английский!
Paciencia y fe
Терпение и вера.
You better not be late
Не смей опаздывать.
You better pull your weight
Ты должна выполнять свою часть работы.
Are you better off then you were with the birds of La Vibora?
Тебе лучше, чем было с птицами Ла Виборы?
Sharing double beds, trying to catch a break, struggling with English
Делить двуспальные кровати, пытаясь ухватиться за удачу, бороться с английским.
Listening to friends, finally got a job working as a maid
Слушая друзей, наконец-то устроилась работать горничной.
So we cleaned some homes, polishing with pride
И мы убирали дома, начищая их с гордостью.
Scrubbing the whole of the Upper East Side
Отмывая весь Верхний Ист-Сайд.
The days into weeks, the weeks into years
Дни превращались в недели, недели в года.
And here I stayed (Paciencia y fe, Paciencia y fe, Paciencia y fe)
И здесь я осталась. (Терпение и вера, Терпение и вера, Терпение и вера).
And as I feed these birds
И когда я кормлю этих птиц,
My hands begin to shake
Мои руки начинают дрожать.
And as I say these words
И когда я произношу эти слова,
My heart's about to break (and ay, Mama!)
Мое сердце вот-вот разорвется. ай, Мама!)
And ay, Mama!
И ай, Мама!
What do you do when your dreams come true? (and ay, Mama!)
Что ты делаешь, когда твои мечты сбываются? ай, Мама!)
I've spent my life inheriting dreams from you
Я провела свою жизнь, наследуя твои мечты.
I made it through, I survived, I did it
Я справилась, я выжила, я сделала это.
Now, do I leave or stay?
Что теперь, уйти или остаться?
Alright, Mama, okay
Хорошо, Мама, хорошо.
Paciencia y fe! (Calor! Calor! Calor!)
Терпение и вера! (Жарко! Жарко! Жарко!)





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.