Lyrics and translation Olga Peretyatko - Rigoletto: Caro nome che il mio cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rigoletto: Caro nome che il mio cor
Риголетто: Caro nome che il mio cor (Дорогое имя, что сердце мое)
Gualtier
Maldè,
nome
di
lui
sì
amato
Вальтер
Мальде,
имя
того,
кого
я
так
люблю,
Ti
scolpisci
nel
cor
innamorato
Ты
вырезано
в
моем
влюбленном
сердце.
Caro
nome
che
il
mio
cor
festi
primo
palpitar
Дорогое
имя,
заставившее
мое
сердце
впервые
трепетать,
Le
delizie
dell'amor
mi
dêi
sempre
rammentar
Ты
должно
всегда
напоминать
мне
о
радостях
любви.
Col
pensier
il
mio
desir
a
te
sempre
volerà
Мои
мысли,
мои
желания
всегда
будут
лететь
к
тебе,
E
fin
l'ultimo
sospir,
caro
nome,
tuo
sarà
И
до
последнего
вздоха,
дорогое
имя,
буду
принадлежать
тебе.
Col
pensier
il
mio
desir
a
te
sempre
volerà
Мои
мысли,
мои
желания
всегда
будут
лететь
к
тебе,
E
fin
l'ultimo
mio
sospir,
caro
nome,
tuo
sarà
И
до
последнего
вздоха,
дорогое
имя,
буду
принадлежать
тебе.
Col
pensier
il
mio
desir
a
te
sempre
volerà
Мои
мысли,
мои
желания
всегда
будут
лететь
к
тебе,
Volerà,
fin
l'ultimo
sospir,
fin
l'ultimo
sospir
Будут
лететь,
до
последнего
вздоха,
до
последнего
вздоха,
Ah,
caro
nome,
tuo
sarà
Ах,
дорогое
имя,
буду
принадлежать
тебе.
Ah,
caro
nome
tuo
sarà
Ах,
дорогое
имя,
буду
принадлежать
тебе.
Il
mio
desir
a
te
ognora
volerà
Мои
желания
всегда
будут
лететь
к
тебе,
Fin
l'ultimo
sospiro
tuo,
ah
До
последнего
вздоха,
ах,
Caro
nome,
tuo
sarà
Дорогое
имя,
буду
принадлежать
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Beatrix Benedict, David Marcus Fuller
Attention! Feel free to leave feedback.