Lyrics and translation Olga Rajecka - Apvij Rokas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apvij
rokas
ap
kaklu,
ieklausies
- auļo
pulss.
Обними
руками
шею,
прислушайся
- мчится
пульс.
Nerunā
šobrīd,
vārdi
kā
akmeņi
neveikli
būs.
Не
говори
сейчас,
слова,
как
камни,
будут
неловки.
Sildies
pie
manam
lupām
vēl
mirkli
un
tad
- laiks
iet.
Согрейся
у
моих
губ
ещё
мгновение,
а
потом
- время
идти.
Naksnīgā
salā
sniegs
nočirkst
kā
aizlauzts
zieds.
В
ночном
морозе
снег
хрустит,
как
сломанный
цветок.
Caur
baltu
puteni
klūpot,
pulss
aizkusis
elš.
Сквозь
белую
метель
бреду,
пульс
задыхаясь
бьётся.
Caur
vai
ap
tavu
dzīvi
zogas
mans
ceļš.
Сквозь
или
мимо
твоей
жизни
крадётся
мой
путь.
Caur
vai
ap
tavu
dzīvi
zogas
mans
ceļš.
Сквозь
или
мимо
твоей
жизни
крадётся
мой
путь.
Cirtaina
čigāniete
smiedamās
kārtis
jauc
-
Кудрявая
цыганка,
смеясь,
тасует
карты
-
Uzliec
rublīti,
mīļā,
pateikšu,
kā
viņu
sauc.
Положи
рубль,
милый,
скажу,
как
его
зовут.
Caur
baltu
puteni
klūpot,
pulss
aizkusis
elš.
Сквозь
белую
метель
бреду,
пульс
задыхаясь
бьётся.
Caur
vai
ap
tavu
dzīvi
zogas
mans
ceļš.
Сквозь
или
мимо
твоей
жизни
крадётся
мой
путь.
Caur
vai
ap
tavu
dzīvi
zogas
mans
ceļš
Сквозь
или
мимо
твоей
жизни
крадётся
мой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imants Kalniņš, Laima Līvena
Album
Olga
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.