Lyrics and translation Olga Tanon feat. Wisin - Así Es el Amor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es el Amor
Так выглядит любовь
Este
amor
tiene
algo
que
me
hechiza
Эта
любовь
что-то
делает
со
мной,
завораживает
De
solo
verte
yo
me
elevo
hasta
el
sol
(Yeah)
От
одного
только
твоего
взгляда
я
взлетаю
к
солнцу
(Да)
¡Qué
bendición
tener
a
mi
lado
tus
caricias!
(Escucha
bien)
Какое
благословение
иметь
твою
ласку
рядом
со
мной!
(Слушай
внимательно)
Contigo
la
paso
mejor,
no
siento
ningún
dolor
С
тобой
мне
лучше,
чем
когда-либо,
я
не
чувствую
никакой
боли
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Ох
эх
эх)
Это
дело
двоих
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Ох
эх
эх)
Не
бойся
(Oh
eh
oh
eh)
Porque
así
es
el
amor
(Ох
эх
эх)
Потому
что
так
выглядит
любовь
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Ох
эх
эх)
Событие
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Ох
эх
эх)
Это
дело
двоих
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Ох
эх
эх)
Не
бойся
(Oh
eh
oh
eh)
Es
que
así
es
el
amor
(Ох
эх
эх)
Ведь
так
выглядит
любовь
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Ох
эх
эх)
Событие
Más
me
enamoro,
ella
mi
mayor
tesoro
Я
влюбляюсь
все
сильнее,
она
мое
самое
большое
сокровище
A
Dios
le
imploro
que
pare
el
tiempo
cuando
la
devoro
Я
молю
Бога,
чтобы
он
остановил
время,
когда
я
ее
поглощаю
Me
calienta
tanto
que
siento
que
me
evaporo
Она
так
сильно
согревает
меня,
что
я
чувствую,
как
испаряюсь
Olga,
te
lo
juro
que
a
esa
baby
yo
la
adoro
Оля,
я
клянусь,
что
обожаю
эту
малышку
Me
encanta
su
pelo,
me
quema
tu
fuego
Мне
нравится
ее
волосы,
она
сводит
меня
с
ума
Dámelo
de
caramelo,
dale,
que
empiece
tu
juego
Дай
мне
это
как
конфетку,
давай,
начинай
свою
игру
Te
quiero
confesar
que
por
ti
sigo
ciego
Я
хочу
признаться,
что
из-за
тебя
я
по-прежнему
слеп
Lo
más
disfruto
en
el
mundo
es
cuando
me
le
pego
Больше
всего
на
свете
мне
нравится,
когда
я
прилипаю
к
ней
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
Ты
- причина,
по
которой
я
живу,
детка
(О,
о
о)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
(Oh,
oh
oh)
Ради
кого
я
встаю
и
иногда
не
сплю
(О,
о
о)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
Ты
- причина,
по
которой
я
живу,
детка
(О,
о
о)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
(Duro)
Ради
кого
я
встаю
и
иногда
не
сплю
(Крепко)
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Ох
эх
эх)
Это
дело
двоих
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Ох
эх
эх)
Не
бойся
(Oh
eh
oh
eh)
Porque
así
es
el
amor
(Ох
эх
эх)
Потому
что
так
выглядит
любовь
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Ох
эх
эх)
Событие
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Ох
эх
эх)
Это
дело
двоих
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Ох
эх
эх)
Не
бойся
(Oh
eh
oh
eh)
Es
que
así
es
el
amor
(Ох
эх
эх)
Ведь
так
выглядит
любовь
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Ох
эх
эх)
Событие
¡Ay,
cosa
linda
de
mi
vida!
Ох,
милая
штучка
из
моей
жизни!
El
que
me
cura
las
heridas
Та,
которая
лечит
мои
раны
El
dueño
de
mi
corazón
Хозяйка
моего
сердца
Boom
boom,
boom
boom
(Prende)
Бум
бум,
бум
бум
(Вспыхивает)
Tú
eres
la
razón
(Tú
eres
la
culpable)
Ты
причина
(Ты
виновата)
Tú
eres
la
jefa
de
la
pandilla
y
yo
soy
tu
campeón
Ты
- главарь
банды,
а
я
твой
чемпион
La
dueña
de
mi
cuerpo
y
también
la
pasión
Хозяйка
моего
тела
и
страсти
тоже
Tú
eres
la
dura,
tú
me
tocas
y
me
quitas
la
tensión
Ты
- крутая,
ты
прикасаешься
ко
мне
и
снимаешь
напряжение
Baby,
no
le
baje,
¡Qué
lindo
te
queda
el
traje!
Малышка,
не
сбавляй
обороты,
тебе
так
идет
этот
костюм!
Mi
diosa
salvaje
de
guerrera,
coraje
Моя
дикая
богиня-воин,
храбрость
Se
viste
de
camuflaje
y
me
quiere
dar
un
masaje
Она
одевается
в
камуфляж
и
хочет
сделать
мне
массаж
La
baby
no
juega,
ella
es
alto
voltaje
Малышка
не
играет,
она
высокого
напряжения
(Bebita,
tú
me
dices)
(Малышка,
ты
говоришь
мне)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
Ты
- причина,
по
которой
я
живу,
детка
(О,
о
о)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
(Oh,
oh
oh)
Ради
кого
я
встаю
и
иногда
не
сплю
(О,
о
о)
Tú
eres
la
razón
por
la
que
vivo
yo
(Oh,
oh
oh)
Ты
- причина,
по
которой
я
живу,
детка
(О,
о
о)
Por
quién
me
levanto
y
a
veces
ni
duermo
Ради
кого
я
встаю
и
иногда
не
сплю
Este
amor
tiene
algo
que
me
hechiza
(Ohh)
Эта
любовь
что-то
делает
со
мной,
завораживает
(Охх)
De
solo
verte
yo
me
elevo
hasta
el
sol
(Por
ti,
ehh)
От
одного
только
твоего
взгляда
я
взлетаю
к
солнцу
(Для
тебя,
эх)
¡Qué
bendición
tener
a
mi
lado
tus
caricias!
Какое
благословение
иметь
твою
ласку
рядом
со
мной!
Contigo
la
paso
mejor,
no
siento
ningún
dolor
С
тобой
мне
лучше,
чем
когда-либо,
я
не
чувствую
никакой
боли
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Ох
эх
эх)
Это
дело
двоих
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Ох
эх
эх)
Не
бойся
(Oh
eh
oh
eh)
Porque
así
es
el
amor
(Ох
эх
эх)
Потому
что
так
выглядит
любовь
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Ох
эх
эх)
Событие
(Oh
eh
oh
eh)
Esto
es
cosas
de
dos
(Ох
эх
эх)
Это
дело
двоих
(Oh
eh
oh
eh)
No
tengas
miedo
(Ох
эх
эх)
Не
бойся
(Oh
eh
oh
eh)
Es
que
así
es
el
amor
(Ох
эх
эх)
Ведь
так
выглядит
любовь
(Oh
eh
oh
eh)
Un
acontecimiento
(Ох
эх
эх)
Событие
¡Ay,
cosa
linda
de
mi
vida!
Ох,
милая
штучка
из
моей
жизни!
El
que
me
cura
las
heridas
Та,
которая
лечит
мои
раны
El
dueño
de
mi
corazón
Хозяйка
моего
сердца
Boom
boom,
boom
boom
Бум
бум,
бум
бум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OLGA TERESA TANON, VICTOR R. TORRES BETANCOURT, DESCEMER BUENO, PAUL F. IRIZARRY, JUAN LUIS MORERA, JULIAN SANCHEZ LEAL, MARCOS A. RAMIREZ CARRASQUILLO
Attention! Feel free to leave feedback.