Lyrics and translation Olga Tañón - Alexa
La
inocencia
se
murió
Невинность
умерла.
La
maldad
se
la
llevó
Зло
забрало
ее.
La
vida
ha
dejado
huellas
y
pena
Жизнь
оставила
следы
и
печаль.
En
mi
amiga
Alexa
В
моей
подруге
Алекса
Con
su
espejo
ella
buscó
С
ее
зеркалом
она
искала
Defenderse
del
dolor
Защищаться
от
боли
Alexa
desesperada
lloraba
Алекса
в
отчаянии
плакала.
Por
el
amor
(Desesperó)
Для
любви
(отчаянно)
Que
nuevamente
la
embarcó
Который
снова
посадил
ее
на
борт.
Tomó
un
boleto
al
desamor
Он
взял
билет
в
горе.
Y
se
olvidó
de
todo
y
prometió
de
nuevo
no
volver
a
amar
И
он
забыл
обо
всем
и
пообещал
больше
никогда
не
любить.
Nunca
a
nadie
más
Никогда
никому
другому.
Alexa
(Alexa,
Alexa)
Алекса
(Алекса,
Алекса)
El
amor
es
otra
cosa,
todo
no
es
color
de
rosa
Любовь-это
что-то
другое,
все
не
розовое.
Alexa
(Alexa,
Alexa)
Алекса
(Алекса,
Алекса)
Se
marchita
tu
belleza,
se
deshoja
tu
pureza
Увядает
твоя
красота,
разрушается
твоя
чистота.
Alexa
(Lala,
lalala,
lala,
y
Alexa)
Алекса
(Лала,
Лала,
Лала,
и
Алекса)
Apóyate
en
mi
hombro,
ven,
llora
tu
tristeza
Прислонись
к
моему
плечу,
иди,
плачь
свою
печаль.
Me
duele
verte
así
sufrir,
mi
amiga
Alexa
Мне
больно
видеть,
как
ты
страдаешь,
моя
подруга
Алекса.
En
sus
ojos
puedo
ver
(Ver)
В
его
глазах
я
вижу
(см.)
Los
estragos
de
su
piel
Хаос
ее
кожи
Su
mirada
no
es
la
misma
Его
взгляд
не
тот.
Ha
muerto
la
niña
de
ayer
Вчерашняя
девочка
умерла.
Porque
dejó
su
corazón
Потому
что
он
оставил
свое
сердце.
En
ese
tren
que
se
marchó
В
том
поезде,
который
ушел.
Y
se
olvidó
de
todo
y
prometió
de
nuevo
no
volver
a
amar
И
он
забыл
обо
всем
и
пообещал
больше
никогда
не
любить.
Nunca
a
nadie
más
Никогда
никому
другому.
Alexa
(Alexa,
Alexa)
Алекса
(Алекса,
Алекса)
El
amor
es
otra
cosa,
todo
no
es
color
de
rosa
Любовь-это
что-то
другое,
все
не
розовое.
Alexa
(Alexa,
Alexa)
Алекса
(Алекса,
Алекса)
Se
marchita
tu
belleza,
se
deshoja
tu
pureza
Увядает
твоя
красота,
разрушается
твоя
чистота.
Alexa
(Lala,
lalala,
lala,
y
Alexa)
Алекса
(Лала,
Лала,
Лала,
и
Алекса)
Apóyate
en
mi
hombro,
ven
llora
tu
tristeza
Прислонись
к
моему
плечу,
приди,
плачь
свою
печаль.
Me
duele
verte
así
sufrir,
mi
amiga
Alexa
Мне
больно
видеть,
как
ты
страдаешь,
моя
подруга
Алекса.
Alexa,
ah,
ah
Алекса,
ах,
ах
Si
la
fe
se
te
escapó
Если
вера
ускользнула
от
тебя,
Te
la
entrego
en
mi
canción
Я
отдаю
ее
тебе
в
своей
песне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.