Lyrics and translation Olga Tañón - De Que Me Sirve la Vida
Estoy
a
punto
de
emprender
un
viaje
Я
собираюсь
отправиться
в
путешествие.
Con
rumbo
hacia
lo
desconocido
Направляясь
в
неизвестность
No
se
si
algún
día
vuelva
a
verte
Я
не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова.
No
es
fácil
aceptar
haber
perdido.
Нелегко
принять
проигрыш.
Por
mas
que
suplique
no
me
abandones
Как
бы
я
ни
умолял,
Не
оставляй
меня.
Dijiste
no
soy
yo
es
el
destino
Ты
сказал,
что
это
не
я,
это
судьба.
Y
entonces
entendí
que
aunque
te
amaba
И
тогда
я
понял,
что,
хотя
я
люблю
тебя,
Tenia
que
elegir
otro
camino.
Я
должен
был
выбрать
другой
путь.
De
que
me
sirve
la
vida
Что
служит
мне
жизнь
Si
no
la
vivo
contigo
Если
я
не
буду
жить
с
тобой.
De
que
me
sirve
la
esperanza
На
что
мне
служит
Надежда
Si
es
lo
ultimo
que
muere
Если
это
последнее,
что
умирает.
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido.
И
без
тебя
я
уже
потерял
ее.
De
que
me
sirve
la
vida
Что
служит
мне
жизнь
Si
eres
lo
que
yo
pido,
Если
ты
то,
о
чем
я
прошу,,
Voy
detrás
de
tu
ternura
Я
иду
за
твоей
нежностью.
Pero
no
me
queda
duda
Но
у
меня
не
осталось
сомнений.
Que
me
dejas
sin
tus
besos.
Что
ты
оставляешь
меня
без
поцелуев.
Escucha
bien
amor
lo
que
te
digo
Слушай
внимательно,
любовь,
что
я
тебе
говорю.
Pues
creo
no
habrá
otra
ocasión
Думаю,
другого
шанса
не
будет.
Para
decirte
que
no
me
arrepiento
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
не
жалею
об
этом.
De
haberte
entregado
el
corazon.
Если
бы
я
отдал
тебе
сердце.
Por
mas
que
suplique
no
me
abandones
Как
бы
я
ни
умолял,
Не
оставляй
меня.
Dijiste
no
soy
yo
es
el
destino
Ты
сказал,
что
это
не
я,
это
судьба.
Y
entonces
entendí
que
aunque
te
amaba
И
тогда
я
понял,
что,
хотя
я
люблю
тебя,
Tenia
que
elegir
otro
camino.
Я
должен
был
выбрать
другой
путь.
De
que
me
sirve
la
vida
Что
служит
мне
жизнь
Si
no
la
vivo
contigo
Если
я
не
буду
жить
с
тобой.
De
que
me
sirve
la
esperanza
На
что
мне
служит
Надежда
Si
es
lo
ultimo
que
muere
Если
это
последнее,
что
умирает.
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido.
И
без
тебя
я
уже
потерял
ее.
De
que
me
sirve
la
vida
Что
служит
мне
жизнь
Si
eres
lo
que
yo
pido,
Если
ты
то,
о
чем
я
прошу,,
Voy
detrás
de
tu
ternura
Я
иду
за
твоей
нежностью.
Pero
no
me
queda
duda
Но
у
меня
не
осталось
сомнений.
Que
me
dejas
sin
tus
besos.
Что
ты
оставляешь
меня
без
поцелуев.
De
que
me
sirve
la
vida
Что
служит
мне
жизнь
Si
no
la
vivo
contigo
Если
я
не
буду
жить
с
тобой.
De
que
me
sirve
la
esperanza
На
что
мне
служит
Надежда
Si
es
lo
ultimo
que
muere
Если
это
последнее,
что
умирает.
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido.
И
без
тебя
я
уже
потерял
ее.
De
que
me
sirve
la
vida
Что
служит
мне
жизнь
Si
eres
lo
que
yo
pido,
Если
ты
то,
о
чем
я
прошу,,
Voy
detrás
de
tu
ternura
Я
иду
за
твоей
нежностью.
Pero
no
me
queda
duda
Но
у
меня
не
осталось
сомнений.
Que
me
dejas
sin
tus
besos.
Что
ты
оставляешь
меня
без
поцелуев.
Y
sin
ti
ya
la
he
perdido...
И
без
тебя
я
уже
потерял
ее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.