Lyrics and translation Olga Tañón - Desde Que Llegaste a Mi
Desde
que
llegaste
a
mi
me
robaste
el
corazón
desde
que
llegaste
a
mi
me
llenaste
de
ilusión
des
que
llegaste
a
mi.
С
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне,
Ты
украл
мое
сердце
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне,
ты
наполнил
меня
иллюзией,
что
ты
пришел
ко
мне.
Con
tus
carisias
con
tu
mirada
que
me
enloquece
que
me
desarma
eres
el
ángel
que
llevo
dentro
no
te
imaginas
cuanto
te
quiero
tu
eres
el
sol
que
alumbra
mi
amanecer
yo
soy
tu
refugio
y
te
cuidare
tu
eres
mi
razón
mi
felicidad
eres
mas
de
lo
que
yo
soñé
desde
que
llegaste
a
mi
С
твоей
любовью
с
твоим
взглядом,
который
сводит
меня
с
ума,
который
обезоруживает
меня
Ты
ангел,
который
я
ношу
внутри
ты
не
представляешь,
как
сильно
я
люблю
тебя
ты
солнце,
которое
освещает
мой
рассвет
я
твое
убежище
и
я
буду
заботиться
о
тебе
ты
моя
причина
мое
счастье
ты
больше,
чем
я
мечтал
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне
Desde
que
llegaste
a
mi
me
robaste
el
corazón
le
diste
luz
a
mi
vida
yo
te
di
todo
mi
amor
desde
que
llegaste
a
mi
me
llenaste
de
ilusión
la
mas
linda
fantasía
que
el
cielo
me
regalo
desde
que
llegaste
a
mi
.desde
que
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне,
Ты
украл
мое
сердце,
ты
дал
свет
моей
жизни,
я
дал
тебе
всю
свою
любовь
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне,
ты
наполнил
меня
иллюзией,
самой
милой
фантазией,
которую
небо
подарило
мне
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне
.
Con
tu
sonrisa
que
me
da
calma
y
con
tu
voz
que
me
alegra
el
alma
eres
mi
luz
y
soy
tu
camino
no
sabes
como
te
necesito
eres
el
sol
que
alumbra
mi
amanecer
yo
soy
tu
refugio
y
te
cuidare
tu
eres
mi
razón
mi
felicidad
eres
mas
de
lo
que
yo
soñé
desde
que
llegaste
a
mi
С
твоей
улыбкой,
которая
дает
мне
спокойствие
и
с
твоим
голосом,
который
радует
меня
душа
ты
мой
свет
и
я
твой
путь
ты
не
знаешь,
как
я
нуждаюсь
в
тебе
ты
солнце,
которое
освещает
мой
рассвет
я
твое
убежище
и
я
буду
заботиться
о
тебе
ты
моя
причина
мое
счастье
ты
больше,
чем
я
мечтал
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне
Desde
que
llegaste
a
mi
me
robaste
el
corazón
le
diste
luz
a
mi
vida
yo
te
di
todo
mi
amor
desde
que
llegaste
a
mi
me
llenaste
de
ilusión
la
mas
linda
fantasía
que
el
cielo
me
regalo
desde
que
llegaste
a
mi...
desde
que
llegaste
(Bis)
С
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне
Ты
украл
мое
сердце
ты
дал
свет
моей
жизни
я
дал
тебе
всю
свою
любовь
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне
ты
наполнил
меня
иллюзией
самая
милая
фантазия,
которую
небо
подарило
мне
с
тех
пор,
как
ты
пришел
ко
мне...
с
тех
пор,
как
ты
пришел
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Arroyave, Ximena Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.