Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Subes, Me Bajas, Me Subes
Ты Поднимаешь Меня, Ты Опускаешь Меня, Ты Поднимаешь Меня
Yo
no
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
No
se
si
esto
esta
bien
o
mal
Не
знаю,
хорошо
это
или
плохо
Nuestro
Idilio
no
es
nada
normal
Наши
отношения
совсем
не
нормальные
Es
enloquecer
Это
сводит
с
ума
He
querido
no
saber
de
ti
Я
хотела
забыть
о
тебе
Y
me
arrancas
sin
pensar
un
si
И
ты
увлекаешь
меня,
не
думая
ни
о
чем
Y
vuelvo
a
caer
И
я
снова
падаю
Que
voy
a
hacer
contigo
Что
мне
делать
с
тобой
Alteras
mis
sentidos
Ты
будоражишь
мои
чувства
Cuando
quiero
besarte
Когда
я
хочу
поцеловать
тебя
Algo
haces
que
no
puedo
resistir
a
darte
Ты
делаешь
что-то,
чему
я
не
могу
сопротивляться
Mis
besos,
mi
vida,
mi
todo
Мои
поцелуи,
моя
жизнь,
всё
моё
Tienes
tantos
defectos
У
тебя
так
много
недостатков
Que
me
haces
un
tormento
Что
ты
меня
мучаешь
Pero
hay
unos
momentos
Но
бывают
моменты
Que
eres
perfecto
Когда
ты
идеален
Y
me
transportas
a
las
nubes
И
ты
возносишь
меня
до
небес
Me
subes,
me
bajas,
me
subes
Ты
поднимаешь
меня,
ты
опускаешь
меня,
ты
поднимаешь
меня
Que
voy
a
hacer
contigo
Что
мне
делать
с
тобой
Alteras
mis
sentidos
Ты
будоражишь
мои
чувства
Cuando
quiero
besarte
Когда
я
хочу
поцеловать
тебя
Algo
haces
que
no
puedo
resistir
a
darte
Ты
делаешь
что-то,
чему
я
не
могу
сопротивляться
Mis
besos,
mi
vida,
mi
todo
Мои
поцелуи,
моя
жизнь,
всё
моё
Tienes
tantos
defectos
У
тебя
так
много
недостатков
Que
me
haces
un
tormento
Что
ты
меня
мучаешь
Pero
hay
unos
momentos
Но
бывают
моменты
Que
eres
perfecto
Когда
ты
идеален
Y
me
transportas
a
las
nubes
И
ты
возносишь
меня
до
небес
Me
subes,
me
bajas,
me
subes
Ты
поднимаешь
меня,
ты
опускаешь
меня,
ты
поднимаешь
меня
Me
subes,
me
bajas,
me
subes
Ты
поднимаешь
меня,
ты
опускаешь
меня,
ты
поднимаешь
меня
Ay,
yo
no
se
lo
que
pasa
contigo
Ах,
я
не
знаю,
что
происходит
с
тобой
Me
subes,
me
bajas,
me
subes
Ты
поднимаешь
меня,
ты
опускаешь
меня,
ты
поднимаешь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.