Olga Tañón - Quién Díria - translation of the lyrics into Russian

Quién Díria - Olga Tañóntranslation in Russian




Quién Díria
Кто бы мог подумать
Prestame atencion
Выслушай меня
Yo te lo pido, que va hablarte un corazon
Я тебя прошу, к тебе обращается сердце
Llevo una ilusion, que me persigue
Храню мечту, которая преследует меня
Y que me alcanza
И которая настигает меня
Como un sereno amor eterno
Как безмятежная, вечная любовь
Solo Dios sabe, cuanto soy capaz de darte
Только Бог знает, как сильно я могу тебя любить
Solo Dios sabe, que asi nadie puede amarte
Только Бог знает, что никто так не сможет тебя любить
Quien diria
Кто бы мог подумать
Que daria mi vida por ti
Что я отдам за тебя жизнь
No me dejes asi, no no no
Не оставляй меня так, нет, нет, нет
Quien diria
Кто бы мог подумать
Que no puedo estar sin tu amor
Что я не могу жить без твоей любви
Que yo te sueño, que de veras siento
Что я вижу тебя во сне, что я искренне чувствую
Que te voy a amar
Что буду любить тебя
El resto de mis dias, asi
До конца своих дней, вот так
Cada amanecer
Каждое утро
Siempre termino, consolando el corazon
Я заканчиваю тем, что утешаю свое сердце
Porque despertar
Потому что пробуждение
Es una batalla, siempre perdida
Это битва, всегда проигранная
Noche tras noche por tu ausencia
Ночь за ночью из-за твоего отсутствия
Solo Dios sabe, cuanto sueño con tenerte
Только Бог знает, как я мечтаю быть с тобой
Solo Dios sabe, que me calmo solo al verte
Только Бог знает, что я успокаиваюсь, только увидев тебя
Quien diria
Кто бы мог подумать
Que daria mi vida por ti
Что я отдам за тебя жизнь
No me dejes asi, no no
Не оставляй меня так, нет, нет
Quien diria
Кто бы мог подумать
Que no puedo estar sin tu amor
Что я не могу жить без твоей любви
Que yo te sueño
Что я вижу тебя во сне
Que de veras siento, que te voy a amar
Что я искренне чувствую, что буду любить тебя
El resto de mis dias, asi
До конца своих дней, вот так
Quien diria
Кто бы мог подумать
Que daria mi vida por ti
Что я отдам за тебя жизнь
No me dejes asi, no no
Не оставляй меня так, нет, нет
Quien diria
Кто бы мог подумать
Que no puedo estar sin tu amor
Что я не могу жить без твоей любви
Que yo te sueño
Что я вижу тебя во сне
Que de veras siento, que te voy a amar
Что я искренне чувствую, что буду любить тебя
El resto de mis dias, asi
До конца своих дней, вот так





Writer(s): Alfredo Matheus-diez


Attention! Feel free to leave feedback.