Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
no
he
dejado
de
amarte
Я,
которая
не
переставала
тебя
любить,
Ahorame
dices
que
te
vas
con
otro
amor
Теперь
ты
говоришь,
что
уходишь
к
другой
любви.
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Ты
разве
не
заметил,
De
que
luche
por
los
dos
Что
я
боролась
за
нас
обоих?
Di
toda
mi
vida
y
casi
pierdo
la
razon
Отдала
всю
свою
жизнь
и
чуть
не
потеряла
рассудок.
Unicornio
de
alas
transparentes
Единорог
с
прозрачными
крыльями,
Rayo
de
luz
que
roza
por
mi
piel
cautiva
Луч
света,
касающийся
моей
пленённой
кожи,
Haz
que
vuelva
este
amor
Верни
эту
любовь,
Ve
y
dale
la
razon
Иди
и
объясни
ему,
Que
no
se
por
que
se
va
Что
я
не
знаю,
почему
он
уходит.
Ve
y
dile
pro
favor,
unicornio
Иди
и
скажи
ему,
пожалуйста,
единорог,
Que
muero
muero
muero
sin
su
amor
Что
я
умираю,
умираю,
умираю
без
его
любви,
De
que
ya
no
se
vivir
sin
si
calor
Что
я
больше
не
могу
жить
без
его
тепла,
Que
camino
por
las
calles
sin
sentido
de
direccion
Что
я
брожу
по
улицам,
потеряв
направление.
Ve
y
dile
unicornio
Иди
и
скажи
ему,
единорог,
Que,
aun
con
todo
y
eso
Что,
несмотря
ни
на
что,
Le
agradezco
que
amprendi
Я
благодарна
ему
за
то,
что
научилась
A
no
tener
temor
a
luchar
y
sonreir
Не
бояться
бороться
и
улыбаться.
Lo
que
no
me
enseño
Чему
он
меня
не
научил,
Que
cuando
estalla
un
corazon
Так
это
тому,
что,
когда
разбивается
сердце,
Ve
y
dile
uniconio
Иди
и
скажи
ему,
единорог,
Mi
cielo
ya
se
rompio
Моё
небо
уже
рухнуло.
A
pesar
de
todo
nuca
he
dejado
de
amarle
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
переставала
любить
его,
Pues
no
se
de
su
amor
anda
y
diel
por
favor
Так
что
иди
и
передай
ему,
прошу,
о
его
любви.
A
pesar
de
todo
nunca
he
dejado
de
amarle
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
переставала
любить
его,
Pues
ya
no
se
vivir
sin
sus
caricias
sin
su
calor
Ведь
я
больше
не
могу
жить
без
его
ласк,
без
его
тепла.
A
pesar
de
todo
nunca
he
dejado
de
amarle
Несмотря
ни
на
что,
я
никогда
не
переставала
любить
его,
Apesar
de
todo
tengo
mil
razones
Несмотря
ни
на
что,
у
меня
есть
тысяча
причин,
Llenas
de
emociones
para
amarle
si.
Полных
эмоций,
чтобы
любить
его,
да.
Ve
y
dile
que
lo
quiero
Иди
и
скажи
ему,
что
я
люблю
его,
Que
por
su
amor
me
muero
Что
я
умираю
от
любви
к
нему,
Ve
y
dile
que
lo
quiero
Иди
и
скажи
ему,
что
я
люблю
его,
Sin
el
me
desespero
Без
него
я
схожу
с
ума.
Ve
y
dile
que
lo
quiero
Иди
и
скажи
ему,
что
я
люблю
его,
Si
si
si
que
ya
no
se
vivir
sin
su
calor
Да,
да,
да,
что
я
больше
не
могу
жить
без
его
тепла.
Ve
y
dile
que
lo
quiero
Иди
и
скажи
ему,
что
я
люблю
его,
Lo
amo
con
todo
el
corazon
Я
люблю
его
всем
сердцем.
Ve
y
dile
que
lo
quiero
Иди
и
скажи
ему,
что
я
люблю
его,
Unicornio
mi
cielo
ya
se
rompio.
Единорог,
моё
небо
уже
рухнуло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.