Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-ai
pus
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
gezeigt,
Mi-ai
scris
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
geschrieben,
Despre
ce
avem
noi
Über
das,
was
wir
haben.
Am
pus
pe
hartie
tot
ce
aveam
Ich
habe
alles
auf
Papier
gebracht,
was
ich
hatte,
Ce
aveam
langa,
nu
stiam
Was
ich
neben
mir
hatte,
wusste
ich
nicht.
Ai
vrut
iubire,
ti-am
oferit
iubire
Du
wolltest
Liebe,
ich
habe
dir
Liebe
angeboten.
Tu
veneai
cand
eu
plecam
Du
kamst,
als
ich
ging,
Nu
eram
si
nu
vedeam
Ich
war
nicht
da
und
sah
nicht,
Ce
rol
jucai,
cum
ma
minteai
Welche
Rolle
du
spieltest,
wie
du
mich
belogen
hast.
Rupem
pagini
din
album
Wir
reißen
Seiten
aus
dem
Album,
E
prea
tarziu
sa
ne
intoarcem
din
drum
Es
ist
zu
spät,
um
von
unserem
Weg
umzukehren,
Sa
ne
intoarcem
acum
Um
jetzt
umzukehren.
Mi-ai
pus
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
Dragostea
ta
pe
foi
Deine
Liebe
auf
Blätter
gelegt,
Sunt
pagini
albe
Es
sind
weiße
Seiten,
Pagini
albe
Weiße
Seiten.
Mi-ai
scris
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
geschrieben,
Despre
ce
avem
noi
Über
das,
was
wir
haben,
Sunt
pagini
albe
Es
sind
weiße
Seiten,
Pagini
albe
Weiße
Seiten.
Hei,
am
scris
cateva
pagini,
am
pus
dragostea
pe
foi
Hey,
ich
habe
ein
paar
Seiten
geschrieben,
ich
habe
die
Liebe
auf
Blätter
gelegt,
Am
cateva
imagini
despre
cum
eram
noi
doi
Ich
habe
ein
paar
Bilder
davon,
wie
wir
beide
waren.
Chiar
daca
nu
se
poate,
as
da
timpul
inapoi
Auch
wenn
es
nicht
möglich
ist,
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen,
Si
daca
se
intampla
sa
ramanem
amandoi
Und
wenn
es
passiert,
dass
wir
beide
zusammenbleiben.
Dar
noi
doi
nu
mai
suntem
la
fel
Aber
wir
beide
sind
nicht
mehr
dieselben,
De
ce
eu
ma
cobor,
daca
limita-i
la
cer
Warum
erniedrige
ich
mich,
wenn
die
Grenze
der
Himmel
ist?
Nu
pot
inchide
ochii
noaptea
fara
sa
mai
sper
Ich
kann
nachts
die
Augen
nicht
schließen,
ohne
noch
zu
hoffen,
Cred
ca
a
sosit
momentul
sa
atingem
un
alt
nivel
Ich
glaube,
es
ist
an
der
Zeit,
ein
anderes
Niveau
zu
erreichen.
Rupem
pagini
din
album
Wir
reißen
Seiten
aus
dem
Album,
E
prea
tarziu
sa
ne
intoarcem
din
drum
Es
ist
zu
spät,
um
von
unserem
Weg
umzukehren,
Sa
ne
intoarcem
acum
Um
jetzt
umzukehren.
Mi-ai
pus
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
Dragostea
ta
pe
foi
Deine
Liebe
auf
Blätter
gelegt,
Sunt
pagini
albe
Es
sind
weiße
Seiten,
Pagini
albe
Weiße
Seiten.
Mi-ai
scris
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
geschrieben,
Despre
ce
avem
noi
Über
das,
was
wir
haben,
Sunt
pagini
albe
Es
sind
weiße
Seiten,
Pagini
albe
Weiße
Seiten.
Rupem
pagini
din
album
Wir
reißen
Seiten
aus
dem
Album,
E
prea
tarziu
sa
ne
intoarcem
din
drum
Es
ist
zu
spät,
um
von
unserem
Weg
umzukehren,
Sa
ne
intoarcem
acum
Um
jetzt
umzukehren.
Mi-ai
pus
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
Dragostea
ta
pe
foi
Deine
Liebe
auf
Blätter
gelegt,
Sunt
pagini
albe
Es
sind
weiße
Seiten,
Pagini
albe
Weiße
Seiten.
Mi-ai
scris
de
atatea
ori
Du
hast
mir
so
oft
geschrieben,
Despre
ce
avem
noi
Über
das,
was
wir
haben,
Sunt
pagini
albe
Es
sind
weiße
Seiten,
Pagini
albe
Weiße
Seiten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandru Ioan Antonescu, Andrei Eduard Platon, Stefan Vlad Simbotin, Alexandru Pelin
Attention! Feel free to leave feedback.