Oli Fox - The Worrying - Acoustic - translation of the lyrics into German

The Worrying - Acoustic - Oli Foxtranslation in German




The Worrying - Acoustic
Die Sorge - Akustisch
Do you, don't you miss me when I'm gone?
Vermisst du mich, oder nicht, wenn ich weg bin?
'Cause I've been friends with silence for too long
Denn ich bin schon zu lange mit der Stille befreundet
And you come, you go, you're gone without trace
Und du kommst, du gehst, du bist spurlos verschwunden
So do you, don't you miss me when I'm gone?
Also, vermisst du mich, oder nicht, wenn ich weg bin?
Or are you the worst idea, the best mistake coming to me
Oder bist du die schlechteste Idee, der beste Fehler, der mir passiert?
'Cause my mind is burning wild, I need
Denn mein Verstand brennt wild, ich brauche
Something
Etwas
Something to stop the worrying
Etwas, um die Sorgen zu stoppen
The demons running through my bones
Die Dämonen, die durch meine Knochen rennen
Something to stop the worrying
Etwas, um die Sorgen zu stoppen
So I don't to have to wonder at all
So dass ich mich überhaupt nicht fragen muss
Tonight
Heute Nacht
Are you scared to care for tears on my face?
Hast du Angst, dich um Tränen auf meinem Gesicht zu kümmern?
Or did my name find a brand new hiding place?
Oder hat mein Name ein brandneues Versteck gefunden?
'Cause you said you're afraid to let me go
Denn du sagtest, du hast Angst, mich gehen zu lassen
But are you frightened not to deal with the unknown?
Aber hast du Angst, dich nicht mit dem Unbekannten auseinanderzusetzen?
Or are you the worst idea, the best mistake coming to me
Oder bist du die schlechteste Idee, der beste Fehler, der mir passiert?
'Cause my mind is burning wild, I need
Denn mein Verstand brennt wild, ich brauche
Something
Etwas
Something to stop the worrying
Etwas, um die Sorgen zu stoppen
The demons running through my bones
Die Dämonen, die durch meine Knochen rennen
Something to stop the worrying
Etwas, um die Sorgen zu stoppen
So I don't to have to wonder at all
So dass ich mich überhaupt nicht fragen muss
I've been losing sleep
Ich habe Schlaf verloren
Tell me am I yours to keep?
Sag mir, gehöre ich dir?
Just to stop the worrying
Nur um die Sorgen zu stoppen
Tonight
Heute Nacht
Am I the first thing on your mind?
Bin ich das Erste, woran du denkst?
Am I the reason we survive?
Bin ich der Grund, warum wir überleben?
Am I the first thing on your mind?
Bin ich das Erste, woran du denkst?
Am I the reason we survive?
Bin ich der Grund, warum wir überleben?
'Cause darling I am worrying
Denn Liebling, ich mache mir Sorgen
The demons running through my bones
Die Dämonen, die durch meine Knochen rennen
Something to stop the worrying
Etwas, um die Sorgen zu stoppen
So I don't to have to wonder at all
So dass ich mich überhaupt nicht fragen muss
I've been losing sleep
Ich habe Schlaf verloren
Tell me am I yours to keep?
Sag mir, gehöre ich dir?
Just to stop the worrying
Nur um die Sorgen zu stoppen
Tonight
Heute Nacht
Do you, don't you miss me when I'm gone?
Vermisst du mich, oder nicht, wenn ich weg bin?





Writer(s): Michael Kintish, Harry Foxx


Attention! Feel free to leave feedback.