Oli. P - Plötzlich stand sie da - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oli. P - Plötzlich stand sie da




Heute ist mir klar, sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня я понимаю, что она была ребенком печали
Wir waren ein Zwei-Mann Team
Мы были командой из двух человек
Traum-Team, lebensfroh
Команда мечты, радостная для жизни
Traumpaar und so
Пара снов и все такое
Bilderbuch-Lovestory
Книжка с картинками-Lovestory
Uns wird sogar nachgesagt
За нами даже следят
Wie Romeo und Julia seien
Как Ромео и Джульетта
Auch wir unzertrennlich
Мы тоже неразлучны
Und Selbstverständlich
И, Конечно,
Gab es auch mal Zeiten
Были ли и такие времена
In den Streitereien
В ссорах
Die Zweisamkeit begleiteten
Двойственность сопровождала
Doch bei Weitem durch nichts zu vergleichen
Тем не менее, далеко не с чем сравнивать
Mit Intrigenin Soap-Operas
С интригой в мыльных операх
Oder Zoff mit der Ex
Или Зафф с бывшей
Eher so lay back
Вернее так lay back
Wie'n Freestyle von Spacks und Tracks
Любовь Фристайл от Spacks и треки
Wie Power of Love and belt the rain fave
Как Power of Love and the rain belt fave
Die uns zusammenbrachten
Которые объединили нас
Uns zu Stars, zur Clique machten
Превратили нас в звезд, в клику
Wir dachten an Heirat und all die Dinge
Мы думали о браке и обо всем остальном
Und träumten jeden Tag von schätzungsweise 2, 3 Kindern
И мечтали о примерно 2, 3 детях каждый день
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht
Я никогда не думал, что любовь делает из меня
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat
Крушение, которое слишком поздно осознало
Dass ihr Lächeln nur Fassade war
Что ее улыбка была всего лишь фасадом
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня я понимаю, что она была ребенком печали
Und plötzlich stand sie da...
И вдруг она встала рядом...
She said it's over and I knew can hold her
She said it's over and I knew can hold her
If i try, then she kissed me goodbye
If i try, then she kissed me goodbye
She said she loved me and thought that
She said she loved me and thought that
I will love with staying
I love staying with will
How i wish you were here!
How i wish you were here!
Wie ich dich vererte, mein Schatz
Как я предал тебя, моя дорогая
Ich erinnere mich an den Tag
Я помню тот день,
An dem wir uns sahn, dass allererste mal
На котором мы сливаемся, что в первый раз
Ich war ziehmlich angetan
Я был увлечен
Und dann der erste Kuss, Schulschluss
А потом первый поцелуй, окончание школы
Glück im Überdruss, auf'm Sozius, der Pegasus
Счастье в чрезмерном давлении, на Социусе, Пегас
Als ich deine Brust zum ersten mal spürte
Когда я впервые почувствовал твою грудь
Ich spürte Lust und war gerührt
Я почувствовал вожделение и тронулся
Als du mich ins Paradies entführtest
Когда ты похитил меня в рай
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht
Я никогда не думал, что любовь делает из меня
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat
Крушение, которое слишком поздно осознало
Dass ihr Lächeln nur Fassade war
Что ее улыбка была всего лишь фасадом
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня я понимаю, что она была ребенком печали
Mittlerweile sind die Jahre zwar vergangen
Между тем, хотя годы прошли,
Doch oft noch heute laufen tränen über meine wangen
Но часто сегодня по моим щекам текут слезы
Der Schmerz sitz noch zu tief
Боль все еще сидит слишком глубоко
Wenn ich vor dem Stein steh
Когда я стою перед камнем
Auf dem dein Name steht
На котором написано твое имя
Ich erinner mich, plötzlich stand sie da
Я вспомнил, вдруг она стояла там
Und sagte "Hi!" als sei nichts gewesen
И сказал "Привет!", как будто ничего не было
Und es täte ihr leid, dass mit uns sei' nun vorbei
И ей было бы жаль, что с нами все кончено
Mein Schrei war laut ich hätte es nie geglaubt
Мой крик был громким я бы никогда не поверил
Doch sie sprang, und es war hoch
Но она вскочила, и он высоко
Ich hätte nie gedacht was die Liebe aus mir macht
Я никогда не думал, что любовь делает из меня
Ein Wrack, dass zu spät erkannt hat
Крушение, которое слишком поздно осознало
Dass ihr Lächeln nur Fassade war
Что ее улыбка была всего лишь фасадом
Heute ist mir klar sie war ein Kind von Traurigkeit
Сегодня я понимаю, что она была ребенком печали





Writer(s): Andy Edner


Attention! Feel free to leave feedback.