Oli. P - Über sieben Brücken musst du gehn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oli. P - Über sieben Brücken musst du gehn




Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick,
Иногда я иду своей дорогой, не глядя,
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück,
Иногда я хочу вернуть свою лошадь-качалку,
Manchmal bin ich ohne rast und ruh,
Иногда я без отдыха и отдыха,
Manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu,
Иногда я закрываю за собой все двери,
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß,
Иногда мне холодно, а иногда жарко,
Manchmal weiß ich nicht mehr was ich weiß,
Иногда я не знаю больше того, что знаю,
Manchmal bin ich schon am Morgen müd und dann such ich trost in einem Lied.
Иногда я устаю с утра, и тогда я ищу утешения в песне.
Über sieben Brücken musst du gehn,
Вы должны пройти через семь мостов,
Sieben dunkle Jahre überstehn,
Семь темных лет прошло,
Sieben mal wirst du die Asche sein, aber einmal auch der helle Schein.
Семь раз ты будешь пеплом, но один раз и ярким сиянием.
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn,
Иногда кажется, что часы жизни стоят на месте,
Manchmal scheint mann immer nur im Kreis zu gehn,
Иногда кажется, что человек всегда просто ходит по кругу,
Manchmal ist mann wie von Fernweh krank,
Иногда человек словно заболевает от тоски по дальним дорогам,
Manchmal sitzt mann still auf einer Bank,
Иногда человек молча сидит на скамейке,
Manchmal greift mann nach der ganzen Welt,
Иногда человек тянется ко всему миру,
Manchmal meint mann dass das der Glücksschirm fällt,
Иногда человек думает, что это падает зонтик счастья,
Manchmal nimmt man wo man lieber geht,
Иногда вы берете то, куда предпочитаете идти,
Manchmal hasst man das was man doch liebt.
Иногда ты ненавидишь то, что любишь.
Über sieben Brücken musst du gehn, sieben dunkle Jahre überstehn,
Ты должен пройти семь мостов, преодолеть семь темных лет,
Sieben mal wirst du die Asche sein, aber einmal auch der helle Schein.
Семь раз ты будешь пеплом, но один раз и ярким сиянием.
Über sieben Brücken musst du gehn,
Вы должны пройти через семь мостов,
Sieben dunkle Jahre überstehn,
Семь темных лет прошло,
Sieben mal wirst du die Asche sein, aber einmal auch der helle Schein.
Семь раз ты будешь пеплом, но один раз и ярким сиянием.





Writer(s): Helmut Richter


Attention! Feel free to leave feedback.